die Lohnsenkung [pl. Lohnsenkungen]
ejemplos de texto
  • Die Regierung erwägt eine Lohnsenkung für alle Angestellten im öffentlichen Sektor.
    تفكر الحكومة في تخفيض الأجور لجميع الموظفين في القطاع العام.
  • Die Lohnsenkung hat bei den Arbeitnehmern für Unzufriedenheit gesorgt.
    أدى تخفيض الأجور إلى استياء من قبل العمال.
  • Um die Firma finanziell zu retten, musste eine Lohnsenkung durchgeführt werden.
    كان يتعين تنفيذ تخفيض في الأجور لإنقاذ الشركة ماليا.
  • Aufgrund der wirtschaftlichen Krise führte die Firma eine Lohnsenkung durch.
    نظرًا للأزمة الاقتصادية، أجرت الشركة تخفيضًا في الأجور.
  • Die Gewerkschaft protestiert gegen die geplante Lohnsenkung.
    تحتج النقابة على التخفيض المقترح في الأجور.
  • Lohnsenkungen, verminderte öffentliche Dienstleistungen undgeringere Haushaltseinkommen behindern letztlich die menschliche Entwicklung, bedrohen die politische Stabilität, verringern die Nachfrage und verzögern die Erholung.
    وفي نهاية المطاف، فإن خفض الأجور والخدمات العامة ودخولالأسر يعرقل التنمية البشرية، ويهدد الاستقرار السياسي، ويؤدي إلىانخفاض الطلب، وتأخير التعافي.
  • Längere Arbeitszeiten bei gleichem Lohn sind ein sinnvoller Weg, die europäischen Arbeitnehmer wettbewerbsfähiger zu machen. Die Arbeitszeitverlängerung ohne Lohnausgleich ist im Vergleich zueiner direkten Lohnsenkung für alle Beteiligten das geringereÜbel.
    فالعمل لساعات أطول بنفس الأجر يعتبر وسيلة نافعة لجعل أوروباأكثر قدرة على المنافسة، وإذا ما قارنا هذه الوسيلة بتخفيض الأجورفسنجد أنها تفرض عبئاً أخف على العمال وعلى أصحاب العمل.
  • Doch wie lang kann eine solche Situation dauern? Eines Tages wird es nicht mehr möglich sein, die Arbeitslosigkeit durchkürzere Arbeitswochen, Zwangsbeurlaubung und Lohnsenkungen zukaschieren.
    ولكن إلى متى قد يستمر هذا الوضع؟ ذات يوم، سوف يصبح من غيرالممكن حجب البطالة تحت قناع تقصير أسابيع العمل، والإجازات القسرية،وخفض الأجور.
  • Bei den weniger gut Qualifizierten ist indes eine Abnahmeder Beschäftigung unausweichlich, da der Spielraum für Lohnsenkungen durch Tariflöhne und durch die Mindestlohnschrankebegrenzt ist, die der Sozialstaat mit seinen Lohnersatzleistungensowie durch gesetzliche Mindestlöhne setzt.
    وبالنسبة للعمال الأقل تأهيلاً في أوروبا الغربية، فإنالانخفاض في معدلات توظيف العمالة سوف يكون أمراً محتوماً، وذلك لأنمجال تقلب الأجور محدود طبقاً لاتفاقيات جماعية وطبقاً لمستويات الحدالأدنى من الأجور التي تحددها مؤسسات الضمان الاجتماعي من خلال إعاناتالأجور البديلة التي تقدمها وبسبب قوانين الحد الأدنىللأجور.
Ejemplos
  • Eine Aushöhlung der Tarifautonomie zur Lohnsenkung auf breiter Front dürfe es nicht geben., Und um zu beweisen, daß diese Lohnsenkung einer depravierten Seele entspricht, behauptet Herr Proudhon zur Beruhigung des Gewissens, daß es das allgemeine Gewissen ist, welches es so will., Dieser Depravation der Seele entspricht eine stets wachsende Lohnsenkung., Die Niederlande, so schimpft etwa das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung (DIW), hätten kaum mehr gemacht als per Lohnsenkung ihren Gulden gegenüber der D-Mark real abzuwerten., Ob Lohnsenkung oder steigende Arbeitslosigkeit - dem deutschen Sozialstaat droht so oder so die weitere (und noch dramatischere) Auszehrung seiner Einnahmeseite., Oder die Kapitalabwanderung in die Billiglohnregionen vor der Haustür erzwingt über wachsende Arbeitslosigkeit die unvermeidliche Lohnsenkung., Einig sind sich die Historiker, dass es sich zunächst um einen spontanen Streik gegen die Normenerhöhung für die Arbeiter und die damit verbundene Lohnsenkung handelte., Ein klares Nein äußerte Mirow zu einer generellen Politik der Lohnsenkung angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Lage., Wer Tarifeinkommen als garantierte Mindesteinkommen versteht, der kann einer Lohnsenkung durch ertragsabhängige Entgeltbestandteile nicht zustimmen., Viele Alternativen zur Lohnsenkung bleiben den Beschäftigten kommunaler Verkehrsbetriebe offenbar nicht.
rightNeighbours
  • Lohnsenkung ausgehandelt, Lohnsenkung durchgesetzt, Lohnsenkung niemals
wordforms
  • Lohnsenkungen, Lohnsenkung