-
Die Wahrscheinlichkeit ist sehr gering. Afghanistan hat sich zu einem schwierigen innenpolitischen Problem für Obama entwickelt und das letzte, was Washington jetzt will, ist die Eröffnung einer neuen Front, die die Probleme in Afghanistan und im Irak verschärft.
هذا الاحتمال غير وارد كثيرًا. فأفغانستان أصبحت بالنسبة لأوباما مشكلة سياسية داخلية صعبة، وآخر ما ترغب فيه واشنطن الآن هو فتح جبهة جديدة تزيد من حدة المشكلات في أفغانستان وفي العراق.
-
Die Islamische Republik gründet sich damit in letzter Instanz auf den Willen Gottes, und das verleiht denen, die ihn ausführen, die ideologische und psychologische Legitimation, sich im Zweifel über den Volkswillen hinwegzusetzen.
وتقوم الجمهورية الإسلامية على الإرادة الإلهية التي تمنح الفقهاء الحق الأيديولوجي والنفسي بتجاهل الإرادة الشعبية عند الشك.
-
Nach dem Kummer sandte Gott euch Sicherheit herab. Schlummer überfiel einige unter euch. Die anderen, die über sich selbst sehr besorgt waren, machten sich falsche und unbotmäßige (seit der Gahiliyya verbliebene) Vorstellungen von Gott. Sie fragten: "Haben wir etwas zu entscheiden gehabt?" Sprich: "Die Entscheidung liegt voll und ganz in Gottes Hand. " Sie halten in ihrem Herzen Dinge verborgen, die sie dir nicht mitteilen. Sie sagen: "Wenn wir etwas zu entscheiden gehabt hätten, wären wir hier nicht getötet worden. " Sprich: "Selbst wenn ihr in euren Häusern gewesen wäret, wären die, für die der Tod bestimmt war, zu ihren letzten Ruhestätten gegangen. Gott will eure Herzen prüfen und sie läutern. Gott kennt die in den Herzen verborgenen Geheimnisse am besten.
ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة نعاسا يغشى طائفة منكم وطائفة قد أهمتهم أنفسهم يظنون بالله غير الحق ظن الجاهلية يقولون هل لنا من الأمر من شيء قل إن الأمر كله لله يخفون في أنفسهم ما لا يبدون لك يقولون لو كان لنا من الأمر شيء ما قتلنا هاهنا قل لو كنتم في بيوتكم لبرز الذين كتب عليهم القتل إلى مضاجعهم وليبتلي الله ما في صدوركم وليمحص ما في قلوبكم والله عليم بذات الصدور
-
Dies ist das Letzte, was er will.
وهذا آخر ما يريد صندوق النقد الدولي أن يفعله فيأوروبا.
-
Man sagte mir, wie aufregend lhr den letzten Willen Cäsars vortrugt... für die schluchzenden, mordlustigen, freien Bürger von Rom.
لقد تم اخبارى انك قد قرات وصية القيصر- وسط بكاء مواطنى روما الاحرار فى روما-
-
Ich habe hier den letzten Willen und das Testament... von Antonius, der Rom so liebt.
لدى هنا الوصية الاخيرة- لانتونى الذى يجب روما كثيرا-
-
Lest es selbst... wie innig Antonius Euch liebt, Rom liebt... in diesem, seinem letzten Willen, mit seinem Siegel.
اقرؤا بانفسكم- كيف يحبكم انتونى و يحب روما- فى هذه الوصية المختومة باسمه-
-
Und Brusthaare sind das Letzte, das sie will!
.وآخر ما تريده هو شعر فى صدرها...
-
Das Letzte, was du willst, ist mir beim Essen zuzusehen.
الشيء الأخير الذي تريدنه أن تعمليه مشاهدتي آكل
-
Ich bin kurz vor dem Ende, und ich will ein letztes Mal Sex haben.
لكن .. أنا في مكان وحيد ومناسب