-
Ihre Majestät, die Königin, wird morgen die Stadt besuchen.
سيتفضل جلالة الملكة بزيارة المدينة
-
Yonit Levy ist Moderatorin der Nachrichtensendung von Kanal 2, der meistgesehenen in Israel. Sie ist hübsch und ernst, eine Art "Eis-Königin", die beim nachrichtenhungrigen israelischen Publikum sehr beliebt war.
Zumindest bis vorletzte Woche.
تعمل يونيت ليفي مذيعة لبرنامج إخباري في القناة الإسرائيلية الثانية، التي تعد الأكثر مشاهدة في إسرائيل. وتتسم ليفي بالجمال والجدية، ما يجعلها "ملكة من ملكات الجليد" المحبوبات وسط المشاهدين الإسرائيليين المتلهف للأخبار، على الأقل حتى الأسبوع الماضي.
-
Ich habe dort gesehen, daß eine Frau als Königin über das Volk herrscht, die von allen Gaben hat und einen gewaltigen mächtigen Thron besitzt.
إني وجدت امرأة تملكهم وأوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم
-
Alsdann sprach die Königin: "Ihr Notabeln! Mir ist ein vortreffliches Schreiben zugeworfen worden.
قالت يا أيها الملأ إني ألقي إلي كتاب كريم
-
Königin Lolo
الملكه لولو
-
In Zeiten, in denen die Gemüter nicht so erhitzt waren wiejetzt, hätte unmöglich jemand Anstoß an Königin Beatrix’ letzter Weihnachtsansprache nehmen können, in der sie sich für Toleranz undden „ Respekt vor Minderheiten“ aussprach.
ففي أوقات أقل انفعالاً من وقتنا هذا، لم يكن بوسع أحد أنيستثني أي إنسان من خطاب الملكةبياتريكس الذي ألقته أثناء احتفالاتالكريسماس الماضي، حين ناشدت الشعب الهولندي التسامح و"احترامالأقليات".
-
Doch war Geert Wilders, Vorsitzender der rechten,antimuslimischen Freiheitspartei, so empört über den„multikulturellen Müll“ der niederländischen Königin, dass er sieihres in der Verfassung verankerten Amtes in der Regierung enthebenwollte.
إلا أنغريت وايلدرز، زعيم حزب الحرية اليميني المناهضللمسلمين، كان في غاية الاشمئزاز من "هراء التعددية الثقافية" الذيتحدثت عنه الملكة الهولندية، إلى الحد الذي جعله يطالب بتجريدها مندورها الدستوري الذي تضطلع به في الحكومة.
-
Sein Krieg gegen den Islam ist auch, vielleicht sogar inder Hauptsache, ein Krieg gegen die kulturellen und politischen Eliten, das intellektuelle niederländische Establishment, die Eurokraten in Brüssel und die liberal denkende Königin.
إذ أن حربه ضد الإسلام هي أيضاً، بل وربما في الأساس، حرب ضدالنخبة الثقافية والسياسية، والمؤسسة الفكرية الهولندية،والبيروقراطيين في بروكسل، والملكة ذات العقلية الليبراليةالمتفتحة.
-
Die Kinder der Königin
كل أبناء الملكة
-
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pompeiner Königin Elizabeth II. dem billig-geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehensei.
والآن قد يزعم البعض أن البذخ المهيب الذي تبديه الملكةإليزابيث الثانية يتفوق على العظمة المبهرجة لأشخاص من أمثال سليفيوبرلسكوني، أو مادونا، أو كريستيانو رونالدو.
-
Der holländische populistische Führer Geert Wilders etwahat Königin Beatrix bei mehreren Gelegenheiten als linkslastig,elitär und multikulturalistisch angeprangert.
على سبيل المثال، ندَّد الزعيم الشعوبي الهولندي خيرت فيلدرزبالملكة بياتريكس في العديد من المناسبات بوصفها يسارية، ونخبوية،ومناصرة للتعددية الثقافية.
-
Damals hat auch er mich seine alte Nilschlange genannt - oh, ich habe seinetwegen mir ja die ganze Gelehrsamkeit von Poughkeepsie zusammentragen müssen in mein armes Hirn: sie waren auch in unserm Alter, der Mark Anton und seine ägyptische Königin., "Und der König wachte auf und gab der Frau Königin einen Stubbs, und sie wachte auch auf, und sie sahen einander mit großen Augen an..., Ach Schweden, Schweden, an manchem Sommerabende hab ich dich über die Berge und den See weg gesehen, sitzend wie eine Königin in Purpur., Ich habe das Schwert geführt für die Stadt und das Reich, habe der Stadt Gleven befehligt in harten Schlachten und bin der Stadt Gesandter gewesen bei der Republik Venedig und bei der Königin von Neapolis, der zweiten Johanna., O Maria, Königin der Engel, der Patriarchen, der Apostel, der Märtyrer, der Propheten, der Jungfrauen, erhöre uns!, "Sie sprechen vortrefflich, junger Mann. Wissen Sie, daß Sie mich lebhaft an Herrn Emil Devrient in seiner Szene >Königin, das Leben ist doch schön!, Der schmauchende Mohr vor unserer Tür und die Königin aus dem Morgenlande gegenüber hätten das eher fertiggebracht als wir beiden armen Kinder., Nach diesem inhaltreichen Ballabend betrachtete ich die Königin von Saba als mein unbestrittenes Eigentum und schloß eine innige Freundschaft mit meinem Spiegel., Der Regen wusch sie, der Hagel umtanzte sie, die Sonne trocknete sie, der Schnee setzte ihr eine weiße Haube auf; die gute Königin ließ sich alles gefallen., Über der Tür der Apotheke saß die Königin von Saba, in halber Lebensgröße, in Holz geschnitzt. ich hatte sie in meiner Kindheit und während meiner ersten Jünglingsjahre bei jeder Witterung vor Augen.