-
Jemand hat ihm sein Buch hingehalten.
شخص ما ناوَله كتابه
-
Die Mutter hat ihrem Kind das Spielzeug hingehalten.
ناوَلت الأم لطفلها اللعبة
-
Der Sicherheitsbeamte hat den Ausweis hingehalten.
رجل الأمن ناوَل بطاقة الهوية
-
Der Arzt hat dem Patienten das Rezept hingehalten.
ناوَل الطبيب للمريض وصفة طبية
-
Der Fahrer hat dem Polizisten den Führerschein hingehalten.
السائق ناوَل رخصة القيادة للشرطي
-
Er wird beweisen müssen, dass Frankreich Europa nicht mehrals Sündenbock für seine eigenen Wirtschaftsprobleme hinhält – eine Masche, die Frankreich bei Wirtschaftsdebatten lediglich an den Rand drängt. Deshalb muss die Polemik gegen die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank und die schädlichen Auswirkungen des„hohen Euros“ aufhören.
ويخشى الكثير من الأوروبيين بأن لا تفي حكومة ساركوزي مرةأخرى بوعودها المتعلقة بالميزانية، وذلك لأن مطالبته من أجل تخفيضالضرائب الداعمة للنمو تقضي بدفع الموعد النهائي لكي تقضي فرنسا علىعجزها إلى العام 2012.
-
Und Sie nicht der Typ, der die andere Wange hinhält.
أنت لَسْتَ من النوعَ الذي يدير الخدّ الآخر. أين هو؟
-
Er wird ihr wahrer Christ werden... ...der die andere Wange hinhält.
لقد صار الآن مسيحياً حقيقياً إذا صفعه أحد سيدير له خده الآخر
-
Wir sollen sie so lange hinhalten, bis er kommt.
قال لنا أن نماطلهم إلى أن يصل لهنا
-
Er kann den Kopf hinhalten, wenn etwas schief läuft.
اذا برايس سيقع ان سارت الاحداث بشكل خاطئ
-
Du musst sie hinhalten.
رجالى سيكونون فى حالة إنذار لَكنك يجب تؤخرهم
-
Toby, ich werd's nicht zulassen, dass Sie für ihn den Kopf hinhalten.
حسنا امى سأخذ ميعاد
-
Wer auch immer das geschrieben hat, braucht jemanden, der den Kopf für ihn hinhält.
من صنع هذا يحتاج شخص ليلقى اللوم عليه
-
Wir sollen Hummel hinhalten, bis der Luftangriff stattfinden kann.
(تقضي تعليماته بإلهاء (هاميل حتى يصبح الهجوم الجوي جاهزاً
-
lch werde ihn hinhalten.
سُؤأجّلُه.
-
Als ich 24 Stunden später auf Azubi Schölle traf, ließ ich mich nicht länger hinhalten und verlangte ihren Chef., Sie wird sich nicht mehr lange hinhalten lassen. "Eine ganzjährige Schonzeit wird es nicht geben", kündigt der Geschäftsführer selbstbewußt an., Ob das den Sammers und Kohlers gerecht wird, die selbst noch auf allen Vieren ihre Knochen für den Job hinhalten?, Die Verhandlungen ging von vorne los, die Schließung des Schiller Theaters wurde beschlossen, Roloff-Momin mußte öffentlich seinen Kopf hinhalten., Bleibt die Frage, ob sich die Spieler weiter hinhalten lassen., "Ich muß den Kopf hinhalten für etwas, wofür ich ihn vorher nicht hätte hinhalten müssen.", "Ich bin ein Abräumer, ein Zerstörer", sagt er über sich: "Jeder Verein braucht Leute wie mich, die die Knochen hinhalten.", Sie hat den Modelwettbewerb "Gesicht '96" gewonnen und darf in den nächsten Wochen ihr Gesicht (und natürlich auch den Rest) bei Modejobs in Mailand, New York und Sydney hinhalten, bevor sie sich einen Urlaub gönnt., Man ließ sich von vagen Versprechungen düpieren und mit winzigen Abschlägen hinhalten; in Wahrheit war die Gegenseite definitiv zahlungsunwillig., Doch der will sein Gesicht nur für Dinge hinhalten, mit denen er sich auch identifizieren kann.