hindern {hinderte ; gehindert}
ejemplos de texto
  • Die Verkehrsbehinderung hinderte mich daran, rechtzeitig dort zu sein
    أعاقتني الاختناقات المرورية عن الوصول في الوقت المناسب.
  • Seine Krankheit hinderte ihn am Laufen
    أعاقت مرضه عن الركض.
  • Diese Sache wird uns nicht daran hindern, unser Ziel zu erreichen
    لن تعيقنا هذه الأمور عن تحقيق هدفنا.
  • Seine Angst hinderte ihn daran, die Wahrheit zu sagen
    منعته رهبته من قول الحقيقة.
  • Der Mangel an Geld hinderte sie daran, die Universität zu besuchen
    أعاقها نقص المال عن زيارة الجامعة.
  • Ja. Jedes Land, das ein anderes daran hindern kann, Massenmorde zu begehen, sollte das Recht haben, in das Morden einzugreifen.
    بكلِّ تأكيد. ويجب أن يكون لدى أي بلد يمكن أن يمنع بلدًا آخر من ارتكاب جرائم قتل جماعية الحقّ في التدخل في عمليات القتل.
  • Die Obama-Administration hat sich der Diplomatie verschrieben, sie sucht einen Kompromiss. Unter der Bush-Regierung lautete das Ziel, den Iran an der Urananreicherung zu hindern.
    لقد كرَّست إدارة أوباما نفسها للدبلوماسية، وهي تحاول التوصّل إلى حلّ وسط. وفي عهد الرئيس جورج دبليو بوش كان هدف الإدارة الأمريكية يكمن في منع إيران من تخصيب اليورانيوم.
  • Beide Institutionen könnten Mojtaba daran hindern, die Nachfolge Khameneis anzutreten.
    ويمكن لهاتين المؤسَّستين منع مجتبى من أن يصبح خليفة لخامنئي.
  • Rafsandschani auszuschalten, weil er den Kandidaten der militärisch-finanziellen Mafia daran hindern könnte, der nächste Führer zu werden;
    وفي القضاء على رفسنجاني، لأنَّه يمكن أن يعيق مرشَّح المافيا العسكرية المالية في تولي منصب المرشد الأعلى بعد خامنئي؛
  • Wie sich die Szenen gleichen. Der türkische Oppositionschef im türkischen Parlament, Deniz Baykal, kann die Mehrheit in der Volksvertretung nicht daran hindern, Beschlüsse zu fassen, die seiner Meinung nach den Laizismus in Frage stellen.
    يا له من تشابه في المشاهد! لا يستطيع زعيم المعارضة التركية في البرلمان التركي، دينيز بايكال، منع الأكثرية في المجلس النيابي اتّخاذ قرارات تشكّك حسب رأيه في المبادئ العلمانية.
  • Das bedeutet, dass einige Leute damit beginnen, Angst und Schrecken unter den Opfern und ihren Familien zu verbreiten, um sie daran zu hindern, sich an die Justiz zu wenden.
    إنه يعني أنّ بعض العناصر قد بدأت تتحرك لبث الخوف في نفوس الضحايا وعائلاتهم لمنعهم من اللجوء إلى القضاء.
  • Doch der tunesische Staat verfügt über weitere Mittel, um die unabhängigen Nichtregierungsorganisationen an ihrer Arbeit zu hindern. So blockiert er regelmäßig Gelder, welche tunesische NGO von befreundeten internationalen Organisationen erhalten.
    من ناحية أخرى تملك الدولة في تونس وسائل وآليات أخرى لعرقلة أعمال المنظمات المستقلة غير الحكومية، فهي تمنع دوريا وصول المال إلى هذه المنظمات التونسية من منظمات دولية صديقة.
  • Panzer, Bomber und Raketen sind nicht die probaten Mittel gegen fanatische Untergrundkämpfer. Selbst wenn es mit diesen Waffen gelungen ist, die Terroristen der "Al Qaida" daran zu hindern, sich noch deutlicher in aller Öffentlichkeit als Institution zu etablieren.
    إن الدبابات والقنابل والصواريخ ليست من الوسائل الصالحة للحرب ضد الإرهابيين، وعلى الرغم من قدرة هذه الأسلحة على منع إرهابي "القاعدة" من أن يثبتوا وجودهم كمنظمة بين عامة الشعب.
  • Seinem Nachfolger Abdullah Badawi, einem islamischen Gelehrten, hat Mahathir eine höchst undankbare Aufgabe hinterlassen: Um ein weiteres Auseinanderdriften der Ethnien zu verhindern, muss er den Malaien ihre Privilegien nehmen – und sie zugleich daran hindern, sich aus Enttäuschung den Islamisten zuzuwenden.
    لقد ترك مهاتير مهمة صعبة لخليفته عبد الله بدوي، وهو عالم إسلامي. فلكي يستطيع تفادي المزيد من الشرخ الإثني كان عليه أن يحرم المسلمين من امتيازاتهم وأن يمنعهم في نفس الوقت من الانخراط في صفوف الحركة الإسلامية بدافع الخيبة والسخط.
  • Der eine ist, dass der Iran eine Atombombe entwickeln wird, und der andere, dass Amerika militärisch vorgehen wird, um den Iran daran zu hindern, eine Atombombe zu bekommen."
    الأول يكمن في أن إيران ستصنع قنبلة نووية. والثاني في أن أمريكا ستقوم بعمل عسكري من أجل منع إيران من الحصول على قنبلة نووية".
Sinónimos
  • behindern, verhindern, hemmen
    أخّر ، أجّل ، أرجأ ، أنسأ
Sinónimos
  • wehren, stören, aufhalten, bremsen, blockieren, abhalten, hindern, anhalten, behindern, verzögern
Ejemplos
  • "Wenn sie's eahm geb'n will, wer'n s' do mir it hindern?, Darum wußte sie nicht, was sie hindern hätte können, den Michel zu ihrem Erben zu machen, und sie nahm sich's vor, das in Ordnung zu bringen., Wer derf an erwachsenen Menschen hindern, daß er seiner Sach selber vorsteht?, Deswegn müassen Sie uns net hindern, wenn mir wolln, daß unser Arbet was tragt und daß d' Steuern net mehra wern, als mir zahln könna., "Weßhalb sollte ich es hindern, oder Euch davor schützen, oder um Euch trauern., "Es hört Sie niemand", entgegnete Wanda, "und niemand wird mich hindern, Ihre heiligsten Gefühle wieder zu mißbrauchen und mit Ihnen ein frivoles Spiel zu treiben", fuhr sie fort, mit satanischem Hohne die Phrasen meines Briefes an sie wiederholend., Ehe Matausch es hindern konnte, sprang sein Hund mit lautem Gebell auf den Mandatar los., "Wer soll ihn hindern?", die uns hindern?, aber sie kann es nicht hindern, daß sie mit der Baronin und - nun seien Sie einmal wirklich gut!
leftNeighbours
  • daran hindern, zu hindern, Torschuss hindern, Vermehrung hindern, Weiterfahrt hindern, Torschuß hindern, Weitergehen hindern, Flucht hindern, Siegen hindern, Korberfolg hindern
rightNeighbours
  • hindern wollte, hindern wollten, hindern können, hindern konnte, hindern beugten, hindern kan, hindern über die Grenze, hindern etwas zu tun, hindern weiterzumachen
wordforms
  • gehindert, hindern, hindert, hinderte, hinderten, hindere, hindernd, hinderst, hindertest, hindertet, hindre