hervorkommen {kam hervor / hervorkam ; hervorgekommen}
ejemplos de texto
  • Er kam aus dem Gebäude hervor.
    خَرَجَ من المبنى.
  • Das Sonnenlicht kam hervor.
    خَرَجَ ضوء الشمس.
  • Die Wahrheit ist endlich hervorgekommen.
    أخيرًا خَرَجَ الحق.
  • Nach dem langen Winter kam das Grün der Bäume hervor.
    بعد الشتاء الطويل، خَرَجَ اللون الأخضر للأشجار.
  • Sie kam aus ihrer Schale hervor und fing an, mit den anderen zu interagieren.
    خَرَجَت من قشرتها وبدأت في التفاعل مع الآخرين.
  • Er ist es, Der von den Wolken am Himmel Wasser herabsendet, wodurch Er Pflanzen aller Arten sprießen läßt. Wir lassen grüne Pflanzen hervorkommen, die aneinandergereihte Körner ausbilden, und aus dem Blütenstand der Dattelpalme entstehen leicht erreichbare Dattelbüschel. Auch lassen Wir Gärten mit Reben, Oliven- und Granatapfelbäumen entstehen, die sich teils ähneln, teils voneinander unterscheiden. Betrachtet die Früchte, wenn sie sich bilden, und betrachtet sie, wenn sie reifen! In all dem liegen Beweiszeichen Gottes für Menschen, die wirklich glauben.
    وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا منه خضرا نخرج منه حبّا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانية وجنات من أعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشابه انظروا إلى ثمره إذا أثمر وينعه إن في ذلكم لآيات لقوم يؤمنون
  • Und stecke deine Hand geballt unter dein Gewand an deiner Seite, da wird sie weiß und ohne Übel wieder hervorkommen! Das ist ein anderes Zeichen.
    واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى
  • O ihr Menschen! Wenn ihr im Zweifel über die Auferstehung seid, bedenkt, daß Wir euch aus Staub erschufen, dann aus einem Samentropfen, der zu einem Embryo, dann zu einem Fötus wird, geformt oder ungeformt, um euch Unsere Zeichen zu zeigen. Wir lassen in der Gebärmutter für eine bestimmte Zeit, was Wir wollen. Dann lassen Wir euch als Neugeborene aus dem Mutterleib hervorkommen. Darauf lassen Wir euch aufwachsen. Einige unter euch werden abberufen, und andere lassen Wir die hinfälligste Altersstufe erreichen, so daß sie, nachdem sie vorher Wissen hatten, nichts mehr wissen. Die Erde siehst du kahl und trocken, aber wenn Wir Regenwasser darauf herabfallen lassen, regt sie sich, schwillt an und bringt allerlei prächtige Pflanzen hervor.
    يا أيها الناس إن كنتم في ريب من البعث فإنا خلقناكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم من مضغة مخلقة وغير مخلقة لنبين لكم ونقر في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمّى ثم نخرجكم طفلا ثم لتبلغوا أشدكم ومنكم من يتوفى ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكيلا يعلم من بعد علم شيئا وترى الأرض هامدة فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت وربت وأنبتت من كل زوج بهيج
  • Er ist es, Der euch aus Staub erschaffen hat. Er erschuf euch dann aus einem Samentropfen, dann aus einem Embryo. Dann läßt Er euch aus dem Mutterleib als Kind hervorkommen. Ihr wachst zur vollen Kraft heran, und dann werdet ihr zu Greisen. Einige unter euch werden vorher abberufen. Ihr kommt zu einem bestimmten Zeitpunkt zum Jüngsten Tag. Darüber möget ihr nachdenken.
    هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم يخرجكم طفلا ثم لتبلغوا أشدكم ثم لتكونوا شيوخا ومنكم من يتوفى من قبل ولتبلغوا أجلا مسمّى ولعلكم تعقلون
  • Sie werden dann den Aufruf zum wahren Ereignis hören. Das ist der Tag, an dem sie aus den Gräbern hervorkommen.
    يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج
  • An dem Tag wird sich die Erde spalten, und sie werden eilig daraus hervorkommen. Das ist ein gewaltiges Versammeln, das für Uns ein leichtes ist.
    يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير
  • Er ist es, Der Weidefutter aus der Erde hervorkommen läßt
    والذي أخرج المرعى
  • O ihr , die ihr glaubt , spendet von dem Guten , das ihr erwarbt , und von dem , was Wir für euch aus der Erde hervorkommen lassen , und sucht darunter zum Spenden nicht das Schlechte aus , das ihr selber nicht nähmet , ohne dabei die Augen zuzudrücken ; und wisset , Allah ist Reich und Gepriesen .
    « يا أيها الذين آمنوا أنفقوا » أي زكوا « من طيبات » جياد « ما كسبتم » من المال « ومـ » ـن طيبات « ما أخرجنا لكم من الأرض » من الحبوب والثمار « ولا تيمموا » تقصدوا « الخبيث » الرديء « منه » أي من المذكور « تنفقونـ » ـه في الزكاة حال من ضمير تيمموا « ولستم بآخذيه » أي الخبيث لو أعطيتموه في حقوقكم « إلا أن تغمضوا فيه » بالتساهل وغض البصر فكيف تؤدون منه حق الله « واعلموا أن الله غني » عن نفقاتكم « حميد » محمود على كل حال .
  • Und stecke deine Hand dicht unter deinen Arm : sie wird weiß hervorkommen , ohne ein Übel - ( dies ist ) noch ein weiteres Zeichen
    « واضمم يدك » اليمنى بمعنى الكف « إلى جناحك » أي جنبك الأيسر تحت العضد إلى الإبط وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوءٍ » أي بَرَص تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « آية أخرى » وهي بيضاء حالان من ضمير تخرج .
  • Und steck deine Hand unter deinen Arm ; sie wird ohne ein Übel weiß hervorkommen - ( dies ist eines ) der neun Zeichen für Pharao und sein Volk ; denn sie sind ein frevelhaftes Volk . "
    « وأدخل يدك في جيبك » طوق قميصك « تخرج » خلاف لونها من الأدمة « بيضاء من غير سوءٍ » برص لها شعاع يغشى البصر ، آية « في تسع آيات » مرسلا بها « إلى فرعون وقومه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
Sinónimos
  • انبثق ، انفجر ، انبجس ، أجلى ، سال ، بزغ ، طلع ، جحظ ، حدق ، عظم ، جلا ، برز ، فسّر ، برهّن ، ظهر ، انسلّ
Sinónimos
  • werden, zeigen, entstehen, durchbrechen, aufgehen, herausstellen, enthüllen, entpuppen, hervorbrechen, hervorkommen
Ejemplos
  • Kaum mit den Ellbogen hervorkommen, um eine Platte zu greifen., Die Schönheit der Massen muß aus einem glücklichen geheimen Gefühl hervorkommen, das sich an der Harmonie der Teile des Menschen, des Großen in der Natur und überhaupt alles Lebendigen lange geweidet hat, und wieder mit einem solchen Sinn genossen werden., Man sah die Conföderirten in kleinen Trupps aus dem Orte hervorkommen und die Gärten vor demselben besetzen., Jedenfalls nicht in dem Reisesack, in den er sie geworfen zu haben glaubte und aus dem sie nicht hervorkommen wollten, trotzdem er zuletzt in seiner Verzweiflung alles herausgewühlt und um sich geschleudert., Da sah sie ein Ding hinter ihrem Stuhle hervorkommen, das langsam dem Lager ihres schlummernden Kindes zustrebte., Sie stehen gleichfalls in besonderm Bezug auf den Heerd des Hauses, unter dem sie öfter hervorkommen, wo sie sich am liebsten aufhalten und wo auch die Thüre zu ihrer unterirdischen Wohnung zu sein scheint., Durch die innern Gänge und Lockerheiten der Höhlen sinken die Wasser durch, die dann in Adern durch das Tal gehen und in Brünnlein und Quellen hervorkommen, daraus die Menschen trinken und ihr herrliches oft belobtes Wasser den Fremden reichen., "Die Rebellion scheint vorüber," sprach der Kammerdiener, "nun wird die gnädige Exzellenz wohl hervorkommen aus ihrem Schlupfwinkel.", Ein Waisenkind saß an der Stadtmauer und spann, da sah es eine Unke aus der Öffnung unten an der Mauer hervorkommen., Einem Fischer, der den Geliebten beistand und oben am Ufer wartete, hatte sie gesagt, wenn ein hölzerner Teller mit einem Apfel aus dem Strom hervorkommen sei's gut, sonst aber nicht.
leftNeighbours
  • unter den Bäumen hervorkommen, Sonne hervorkommen, wieder hervorkommen, Quellen hervorkommen, Mauer hervorkommen, Hause hervorkommen
wordforms
  • hervorkommen, hervorkommt, hervorgekommen, hervorkam