-
Der Völkermord in Ruanda ist ein trauriges Kapitel in der Geschichte.
إبادة جماعية في رواندا هي فصل حزين في التاريخ.
-
Die Vereinten Nationen haben die Verantwortung, Völkermorde zu verhindern.
تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية في منع الإبادة الجماعية.
-
Der Völkermord an den Juden während des Zweiten Weltkriegs wird als Holocaust bezeichnet.
يشار إلى الإبادة الجماعية لليهود خلال الحرب العالمية الثانية بالهولوكوست.
-
Die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern ist in einigen Ländern umstritten.
الاعتراف بالإبادة الجماعية للأرمن مثير للجدل في بعض الدول.
-
Völkermord ist ein schweres Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
الإبادة الجماعية هي جريمة خطيرة ضد الإنسانية.
-
Dabei wird nur selten über das Leid der dort seit rund sechs Jahrzehnten lebenden Dreißigtausend Palästinenser berichtet, die fast täglich dem Schrecken und dem Völkermord ausgesetzt sind.
لكنها نادرا ما تتحدث عن معاناة ثلاثين ألف فلسطيني يعيشون هناك منذ حوالي ستة عقود، ويتعرضون للترويع والإبادة بصفة شبه يومية.
-
" Die Erklärung fordert die Bestrafung der Hauptverantwortlichen von
schwersten Kriegsverbrechen und Völkermord. Gleichzeitig schärft sie den
Blick dafür, dass Versöhnung immer auch die Frucht von Wahrheit, sozialer
Gerechtigkeit und neuem, durch den Rechtsstaat verbürgtem Vertrauen ist.
Nürnberg steht symbolisch hierfür - als Geburtsstätte der internationalen Justiz
1946 und seitdem als Vorreiter der Vergangenheitsbewältigung.“
كما يطالب الإعلان بمعاقبة المسؤولين الرئيسيين في جرائم
الحرب العظمى، كما تلفت الانتباه إلى أن المصالحة تأتي دائماً ثمرة الحقيقة والعدالة الاجتماعية والثقة
الجديدة التي تنتج عن سيادة القانون. تعتبر نورينبرج هنا رمزاً حيث شهدت ميلاد القضاء الدولي عام
1946 ومنذ ذلك التاريخ وهي رائدة في مجال التغلب على مشاكل الماضي.
-
Global ausgerichtet sind auch viele deutsche NROs . Sie setzen sich für gerechten Welthandel
ebenso ein wie für von Völkermord bedrohte Menschen. Weshalb ihre Arbeit Politikern in
autoritären Staaten häufig ein Dorn im Auge ist. Die Öffentlichkeit aber schätzt ihr Engagement.
يوجد فضلاً عن ذلك العديد من المنظمات غير الحكومية الألمانية ذات التوجه العالمي، التي تعمل على تحقيق
تجارة عالمية عادلة كما تعمل أيضاً لصالح الأشخاص الذين تتهددهم المذابح الجماعية، لذلك فإن عملهم يؤرق
عادة السياسيين في الدول الاستبدادية، إلا أن الرأي العام يثمن إسهامهم ويقدرهم أيضاً على الصعيد الدولي.
-
Der US-Historiker Daniel J. Goldhagen kritisiert die extrem langsamen Verfahrenswege des Internationalen Gerichtshofs im Falle von Völkermord. Auch fehle es der Justizbehörde an weitreichender Durchsetzungsfähigkeit und weltweiter Anerkennung, so Goldhagen. Michael Hesse hat sich mit ihm unterhalten.
المؤرِّخ الأمريكي دانييل غولدهاغن يتناول في كتابه الجديد موضوع الإبادة الجماعية. ويتحدَّث في هذا الحوار الذي أجراه معه ميشائيل هسِّه، حول الإبادة الجماعية باعتبارها مشكلة خاصة من نوعها في عالمنا المعاصر، وكذلك حول الإسلام السياسي بوصفه أيديولوجية شمولية جديدة، كما يدعو بكلِّ صراحة إلى إعدام السفَّاحين مرتكبي القتل الجماعي.
-
Das ist aber falsch. Richtig ist, dass Völkermord durch ein nachgiebiges internationales System ermöglicht wird.
بيد أنَّ هذا ليس صحيحًا. والصحيح هو أنَّ أعمال الإبادة الجماعية تصبح ممكنة من خلال نظام دولي مطيع.
-
Der Genozid ist ebenso wie der Krieg eine Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. Es geht also darum, die Entscheidung zum Völkermord für politische Führer sehr teuer zu machen.
والإبادة الجماعية هي تمامًا مثل الحرب تعتبر استمرارًا لتنفيذ سياسة بوسائل أخرى. ولذلك فإنَّ الأمر يتعلَّق إذن بجعل قرار الإقدام على ارتكاب أعمال القتل والإبادة الجماعية مكلفًا جدًا بالنسبة للقادة السياسيين.
-
Das internationale Recht ist, betrachtet als Teil der Vermeidung des Völkermordes, bankrott.
إنَّ القانون الدولي مفلس إذا نظرنا إليه على أنَّه جزء من تفادي حدوث إبادة جماعية.
-
1995 gab es eine stabile Koalition, die durch Bombardierungen den Völkermord in Bosnien stoppte.
وفي العام 1995 كان هناك تحالف متين، استطاع من خلال القصف إيقاف عمليات الإبادة الجماعية في البوسنة.
-
Allen an einem Völkermord beteiligten Führern sollte klargemacht werden, dass sie, wenn sie einen Völkermord beginnen, zu Feinden der Menschheit erklärt werden.
وينبغي أن يتم إفهام جميع القادة المشاركين في إبادة جماعية أنَّهم عندما يرتكبون عملية إبادة جماعية سيصبحون أعداء الإنسانية المبينين.
-
Die Verantwortlichen eines Völkermordes sollen also durch jedermann getötet werden dürfen?
هل ينبغي إذن قتل المسؤولين عن إبادة جماعية من قبل أي شخص؟
-
- Die Zuständigkeit des Gerichts: Soll es allein für die "Kerndelikte" Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zuständig sein - oder auch für Verstöße gegen das Verbot des Angriffskrieges, Terrorismus und Drogenschmuggels?, Völkermord wurde 1948 unter Strafe gestellt; 122 Staaten haben den internationalen Vertrag ratifiziert., D'Amato wiederum erklärte mir, viele Serben verträten eine "leicht schizophrene" Position: "Das war kein Völkermord, aber wenn es doch einer war, dann war er vollkommen gerechtfertigt.", Vu^icevic hat aber nicht vor, zuzugeben, daß es einen serbisch organisierten Völkermord gegeben hat., "Dieses Gericht wurde geschaffen, um einen Völkermord zu untersuchen", sagt D'Amato., Tatsächlich hat Vu^icevic sich um Belege dafür bemüht, daß Muslime in und um Prijedor ihrerseits einen Völkermord planten., Er will beweisen, daß Kova^evic für die Ereignisse von Prijedor schon deshalb keine Verantwortung trägt, weil das, was dort geschah, nie ein serbisch organisierter Völkermord gewesen war., "Vielleicht hätte er Hitlers Absicht zum Völkermord nicht geteilt, doch er könnte sehr wahrscheinlich wegen Beihilfe zum Völkermord bestraft werden.", Es könnte genügen, zu beweisen, daß er vorsätzlich an dem Verbrechen beteiligt gewesen sei, auch wenn er nicht die Absicht gehabt habe, Völkermord zu begehen., Kova^evic ist nämlich nicht wegen Völkermordes selbst angeklagt, sondern wegen Beihilfe zum Völkermord.