die Wolke [pl. Wolken]
غَيْمَة [ج. غيام]
ejemplos de texto
  • Die Wolke bewegt sich langsam über den Himmel.
    تتحرك الغيمة ببطء عبر السماء.
  • Die Sonne versteckte sich hinter einer dicken Wolke.
    اختبأت الشمس خلف غيمة سميكة.
  • Die Dunkelheit der Wolken signalisiert einen kommenden Sturm.
    تدل ظلمة الغيوم على قدوم عاصفة.
  • Die Wolken färbten sich rosa und orange während des Sonnenuntergangs.
    تلونت الغيوم باللون الوردي والبرتقالي خلال الغروب.
  • Die Wolke änderte ihre Form ständig.
    تغيرت الغيمة شكلها باستمرار.
  • Doch im gleichen Moment beschleicht den Betrachter dabei das ungute Gefühl, dass diese rosa Wolke in dem Moment verweht, in dem die ausländischen Stützen dem Land den Rücken kehren sollten.
    لكن في الوقت ذاته يتملك المرء شعور غير مريح بأن جو الانتعاش الذي تشهده كابول أتى في وقت كان على المساعدين الدوليين فيه أن يغادروا البلاد.
  • Der Deutsche Filmpreis in Silber ging an den Film "Im Winter ein Jahr" von Caroline Link, Bronze erhielt Andreas Dresens "Wolke 9".
    أما الجائزة الفضية للفيلم الألماني فقد كانت من نصيب فيلم "إم فينتر أين يار" لكارولينا لينك، بينما حصل أندرياس دريزينس على الجائزة البرونزية عن فيلمه فولكه 9
  • Das ist ein Hauptthema des vorliegenden Berichts mit dem Titel "Korruption in Ägypten: Eine schwarze Wolke, die nie vorüberzieht".
    هذا هو الموضوع الرئيسي للتقرير الذي صدر تحت عنوان "الفساد في مصر: سحابة سوداء لا تنقشع أبداً".
  • Wir ließen die Wolken euch Schatten spenden, schickten euch den süßen Manna-Tau und die Salwa-Wachteln herab. Wir sagten: "Eßt von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben!" Als sie Gottes Gaben verleugneten, taten sie nicht Uns, sondern sich selbst unrecht.
    وظللنا عليكم الغمام وأنزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم وما ظلمونا ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
  • In der Erschaffung der Himmel und der Erde, dem Wechsel von Tag und Nacht, den Schiffen, die die Meere mit Menschen und Gütern befahren, dem Wasser, das Gott vom Himmel herabsendet, um die tote Erde zu beleben, den verschiedenartigen Lebewesen, die die Erde bevölkern und den Winden, die ihre Ordnung haben, den Wolken, die zwischen Himmel und Erde schweben, in all diesem liegen Zeichen für Menschen, die sich des Verstandes bedienen.
    إن في خلق السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار والفلك التي تجري في البحر بما ينفع الناس وما أنزل الله من السماء من ماء فأحيا به الأرض بعد موتها وبث فيها من كل دابة وتصريف الرياح والسحاب المسخر بين السماء والأرض لآيات لقوم يعقلون
  • Er ist es, Der von den Wolken am Himmel Wasser herabsendet, wodurch Er Pflanzen aller Arten sprießen läßt. Wir lassen grüne Pflanzen hervorkommen, die aneinandergereihte Körner ausbilden, und aus dem Blütenstand der Dattelpalme entstehen leicht erreichbare Dattelbüschel. Auch lassen Wir Gärten mit Reben, Oliven- und Granatapfelbäumen entstehen, die sich teils ähneln, teils voneinander unterscheiden. Betrachtet die Früchte, wenn sie sich bilden, und betrachtet sie, wenn sie reifen! In all dem liegen Beweiszeichen Gottes für Menschen, die wirklich glauben.
    وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا منه خضرا نخرج منه حبّا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانية وجنات من أعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشابه انظروا إلى ثمره إذا أثمر وينعه إن في ذلكم لآيات لقوم يؤمنون
  • Er ist es, Der die Winde mit der fröhlichen Ankündigung Seiner Barmherzigkeit schickt. Wenn sie regenbeladene, schwere Wolken tragen, leiten Wir sie zu einer leblosen Gegend, lassen Regenwasser herabkommen und alle Fruchtarten hervorsprießen. Ähnlich rufen Wir die Toten ins Leben zurück. Darüber sollt ihr nachdenken.
    وهو الذي يرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته حتى إذا أقلت سحابا ثقالا سقناه لبلد ميت فأنزلنا به الماء فأخرجنا به من كل الثمرات كذلك نخرج الموتى لعلكم تذكرون
  • Wir teilten das Volk von Moses in zwölf Stämme und Gemeinschaften ein. Als das Volk von Moses ihn um Trinkwasser bat, gaben Wir ihm ein: "Schlage mit deinem Stock auf den Fels!" Da entsprangen ihm zwölf Quellen, und jeder Stamm kannte seine Trinkstelle. Wir ließen die Wolken ihnen Schatten spenden, und Wir sandten ihnen süße Manna und Salwa-Wachteln herab. "Eßt von den guten Gaben, die Wir euch gewährt haben!" Nicht Uns, sondern sich selbst taten sie unrecht.
    وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن اضرب بعصاك الحجر فانبجست منه اثنتا عشرة عينا قد علم كل أناس مشربهم وظللنا عليهم الغمام وأنزلنا عليهم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم وما ظلمونا ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
  • Er ist es, Der euch den Blitz sehen läßt, Der in euch Furcht und Verlangen nach Regen erweckt und Der die regenträchtigen Wolken schafft.
    هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال
  • Er ließ aus den Wolken am Himmel Wasser herabregnen, so daß Flüsse durch Täler fließen nach einem bestimmten Maß. Die Flüsse, die nützliches Wasser bringen, tragen an der Oberfläche unnützlichen Schaum. Auch die Metalle, die sie auf dem Feuer schmelzen, um Schmuck oder Gerät herzustellen, bilden an der Oberfläche ähnlichen Schaum. So trennt Gott das Wertvolle vom Wertlosen, die Wahrheit vom Irrtum. Der Schaum vergeht, aber das für die Menschen Nützliche bleibt. So prägt Gott die Gleichnisse.
    أنزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما يوقدون عليه في النار ابتغاء حلية أو متاع زبد مثله كذلك يضرب الله الحق والباطل فأما الزبد فيذهب جفاء وأما ما ينفع الناس فيمكث في الأرض كذلك يضرب الله الأمثال
Sinónimos
  • سحاب ، غمامة ، مُزنة ، غيم ، غمام ، مُزن
Sinónimos
  • Wind, Regen, Schnee, Sturm, Eis, Flut, Nebel, Welle, Erdbeben, Gewitter
Ejemplos
  • Da plötzlich wäre er an einer Straßenecke fast auf eine verschleierte Dame geprallt, von der eine wahre Wolke von Wohlgerüchen entströmte und ihm die Nase umsäuselte., "Nein, dorten werden Cupidos Pfeile geschmiedet, teuerste Berta," rief er und überschüttete sie mit einer ganzen Wolke feurigster Geschosse., Als diese Worte bekannt wurden, da sank eine Wolke der Unzufriedenheit auf alle Männerherzen nieder., Es zog eine leichte Wolke über die Stirne des Kaisers, er legte die Hand auf das vor ihm befindliche Actenstück und ließ den Blick über die Versammlung gleiten., Gegen Mittag kam der Vogel Greif herangeflogen wie eine große dunkle Wolke., " Der Prinz trat ans Fenster und sah, wie von fernher eine große Wolke heranflog, als sie näher kam, wurde sie immer größer und dabei rauschte es, wie ein starker Wind., Sie erscheint bald als blauer Dunst, in Gestalt einer Wolke, bald als blaues Flämmchen, bald aber auch personificirt als weiss verschleierte oder weissgekleidete Frau oder Jungfrau, welche das Land durchzieht und deren Gegenwart überall den Tod hinbringt., Käthe legte Georg mütterlich die Hand auf die Schulter, sie hatte den Jungen besonders gern und sagte: "Na, hoffen wir, daß die Wolke wieder vorüberzieht., Wie kommt's doch, daß diese Wolke so frei schwebt, und nicht herunterfällt?, Das Wasser fällt so schön, in tausend und tausend Tropfen herab, als käme es aus einer Gießkanne. - Aber wer ließ denn diese Wolke, wie du das wunderliche Ding nennest, kommen?
leftNeighbours
  • dunkle Wolke, radioaktive Wolke, schwarze Wolke, weiße Wolke, Oortschen Wolke, rosa Wolke, radioaktiven Wolke, Oortsche Wolke, dichte Wolke, Trainer Wolke
rightNeighbours
  • Wolke sieben, Wolke am Himmel, Wolke Hegenbarth, Wolke Blaues, Wolke Staubes, Wolke schwebt, Wolke trübte, Wolke zog, Wolke gehüllt, Wolke geladener
wordforms
  • Wolken, Wolke