ejemplos de texto
  • Der UN-Sonderbeauftragter wird nächste Woche den Nahen Osten besuchen.
    الأمين الخاص للأمين العام للأمم المتحدة سيزور الشرق الأوسط الأسبوع المقبل.
  • Der UN-Sonderbeauftragte spielte eine entscheidende Rolle bei der Erreichung dieser Einigung.
    لقد أدى الأمين الخاص للأمين العام للأمم المتحدة دورا حاسما في التوصل إلى هذه الاتفاقية.
  • Der UN-Sonderbeauftragte erklärte, dass die Situation in Algerien besorgniserregend ist.
    صرح الأمين الخاص للأمين العام للأمم المتحدة أن الوضع في الجزائر مقلق.
  • Der UN-Sonderbeauftragte wird ein Treffen mit dem amerikanischen Präsidenten abhalten.
    سيعقد الأمين الخاص للأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا مع الرئيس الأمريكي.
  • Der UN-Sonderbeauftragte lobte die Bemühungen zur Lösung des Konflikts.
    أشاد الأمين الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بالجهود المبذولة لحل النزاع.
  • Karsai selbst hatte sich unlängst erfolgreich gewehrt gegen einen zu mächtigen UN-Sonderbeauftragten an seiner Seite in Kabul.
    لقد نجح كرزاي نفسه قبل فترة غير بعيدة في منع تعيين مفوَّض خاص وقوي جدًا تابع للأمم المتحدة إلى جانبه في كابول.
  • Doch UN-Generalskretär Ban Ki Moon schließt selbst eine Diskussion darüber aus, obwohl sich seine eigenen Experten für eine Blauhelmmission aussprechen. Der UN-Sonderbeauftragte Ahmedou Ould Abdallah nennt die Situation in Somalia die schlimmste in Afrika überhaupt - "viel schlimmer als Darfur."
    غير أن الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون لا يرى من موجب حتى لمجرد النقاش في المسألة، بالرغم من أن خبراءه يدعون لبعثة أممية من جنود الخوذات الزرقاء. ويصف أحمدو ولد عبد الله المبعوث الخاص للأمم المتحدة الأوضاع في الصومال بأنها أسوأ الأوضاع في إفريقيا عامة: "أسوأ بكثير من دارفور". ويعبر إيريك لاروش منسق المساعدة
  • Die Menschen, vor allem in den südlichen Provinzen, spüren deutlich weniger vom Wiederaufbau als in Kabul oder im Norden. Zugleich werden sie von regulärer Polizei und Taliban drangsaliert. Der deutsche UN-Sonderbeauftragte Tom Koenigs spricht von einem "Volksaufstand".
    فالسكان الأفغان لا سيما في المناطق الجنوبية من البلاد يشعرون بأن هناك تراجعا لا تقدما في برامج الإعمار مقارنة بالعاصمة كابول أو بشمال البلاد. كما أنهم يرزحون تحت طائل التنكيل سواء من قبل قوات الشرطة النظامية أو من قبل طالبان. في هذا السياق يستخدم المفوض الخاص للأمم المتحدة الألماني توم كونيغز عبارة "ثورة شعبية" وصفا لحالة السكان هناك.
  • "Vollkommen unzureichend, um davon leben zu können", wettert der UN-Sonderbeauftragte Jean Ziegler.
    يعترض على هذا الوضع جون تسيغلر المفوض الخاص لدى الأمم المتحدة بقوله "هذه الكمية غير كافية للعيش على الإطلاق".
  • Eveline Herfkens, die UN-Sonderbeauftragte für die Millenniumsziele, erläutert im Gespräch, was jetzt getan werden muss,
    إفيلين هيرفكنس المفوضة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بأهداف الألفية تشرح في لقائها مع تيلمان إليزين ما ينبغي عمله.