-
Vertrau mir, ich habe die Situation gut verstanden.
ثق بي، لقد فهمت جيدا الوضع.
-
Vertrau mir, ich werde mein Bestes tun, um dir zu helfen.
ثق بي، سأبذل قصارى جهدي لمساعدتك.
-
Vertrau mir, denn ich möchte deine Sicherheit gewährleisten.
ثق بي لأنني أود أن أحافظ على أمانك.
-
Wenn du niemandem sonst vertrauen kannst, vertraue mir.
إذا لم تستطع الوثوق بأحد آخر، فثق بي.
-
Vertrau mir, ich weiß, was ich mache.
ثق بي، أنا أعلم ما أفعله.
-
"Ich wünsche mir mehr Vertrauen der Muslime in Deutschland"
أتمنى المزيد من تبادل الثقة بين المسلمين في ألمانيا
-
Das ist mein Bruder. Er hat neunundneunzig Mutterschafe. Ich habe nur ein einziges. Er sagte mir: `Vertraue es mir an!` Und er setzte mir stark zu."
إن هذا أخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب
-
Wenn ein Unbekannter sagt: „ Vertrau mir“, – einirritierender Tick in Gesprächen –, verschließe ich normalerweisemeine Geldbörse.
حين يقول لي شخص لا أعرفه "ثق بي" ـ وهي عبارة مزعجة كثيراًما نسمعها في المحادثات ـ فإن هذا يجعلني أتحسس محفظتي بصورةعفوية.
-
Als US- Präsident Barack Obama im November Japan besuchte,äußerte Hatoyama, in dem Versuch die Angelegenheit zu klären, die Worte „vertrauen Sie mir“.
في شهر نوفمبر/تشرين الثاني، حين زار رئيس الولايات المتحدةباراك أوباما اليابان، تلفظ هاتوياما بالعبارة التالية: "ثق بي"، فيمحاولة لتسوية القضية.
-
Ein traditioneller Parteivorsitzender sagt zu seinen Anhängern: „ Ihr könnt mir vertrauen.“ Ich denke, die Zukunft einerfortschrittlichen Politik liegt darin, dass Führer den Bürgernvertrauen.
نستطيع أن نتخيل زعيم حزب تقليدي يقول لأتباعه "بإمكانكم أنتضعوا ثقتكم فيّ". ولكنني أظن أن مستقبل السياسة التقدمية يكمن في ثقةالزعماء في المواطنين.
-
Dieser da , mein Bruder , hat neunundneunzig weibliche Schafe , ich aber ( nur ) ein einziges Schaf . Dann sagte er : .Vertraue es mir an ' , und er überwand mich in der Rede . "
« إن هذا أخي » أي على ديني « له تسع وتسعون نعجة » يعبر بها عن المرأة « وليَ نعجة واحدة فقال أكفلنيها » أي اجعلني كافلها « وعزني » غلبني « في الخطاب » أي الدال ، وأقره الآخر على ذلك .
-
Dieser mein Bruder besitzt neunundneunzig Schafe , ich aber ein einziges Schaf . Nun sagte er : > Vertraue es mir an
« إن هذا أخي » أي على ديني « له تسع وتسعون نعجة » يعبر بها عن المرأة « وليَ نعجة واحدة فقال أكفلنيها » أي اجعلني كافلها « وعزني » غلبني « في الخطاب » أي الدال ، وأقره الآخر على ذلك .
-
Dieser da , mein Bruder , hat neunundneunzig weibliche Schafe , ich aber ( nur ) ein einziges Schaf . Dann sagte er : .Vertraue es mir an ' , und er überwand mich in der Rede . "
قال أحدهما : إن هذا أخي له تسع وتسعون من النعاج ، وليس عندي إلا نعجة واحدة ، فطمع فيها ، وقال : أعطنيها ، وغلبني بحجته .
-
Dieser mein Bruder besitzt neunundneunzig Schafe , ich aber ein einziges Schaf . Nun sagte er : > Vertraue es mir an
قال أحدهما : إن هذا أخي له تسع وتسعون من النعاج ، وليس عندي إلا نعجة واحدة ، فطمع فيها ، وقال : أعطنيها ، وغلبني بحجته .
-
Wir sagen es ihm am Flugplatz. So ist es am Besten. Vertrau mir.
.سنخبره في المطار .آخر لحظة أنسب شيء. ثقي بي