ejemplos de texto
  • Der Rechtsruck hat die Mehrheit der Stimmen erhalten.
    حصل جناح اليمين على أغلبية الأصوات.
  • Nach den Wahlen kam es zu einem Rechtsruck, da die Mehrheit der Stimmen an die rechtsextreme Partei ging.
    بعد الانتخابات، حصل جناح اليمين على أغلبية الأصوات حيث ذهبت الأغلبية للحزب اليميني المتطرف.
  • Der Rechtsruck in den Wahlen zeigte sich in der Mehrheit der erhaltenen Stimmen.
    ظهر التغيير نحو اليمين في الانتخابات في الأغلبية التي حصلت على الأصوات.
  • Die Rechtsruck im Land hat sich bei den jüngsten Wahlen durch die Mehrheit der Stimmen bemerkbar gemacht.
    أصبح التغيير نحو اليمين في البلاد ظاهرا في الانتخابات الأخيرة من خلال الأغلبية التي حصلت على الأصوات.
  • In der Politik wird der Rechtsruck durch die Mehrheit der Stimmen deutlich.
    في السياسة، يتم توضيح التغيير نحو اليمين من خلال أغلبية الأصوات.
  • In den Niederlanden bestätigte sich der Rechtsruck in dem bis dato als besonders liberal und europafreundlich geltenden Königreich.
    تأكَّد في هولندا حدوث التغيّر اليميني - في هذه المملكة التي كانت تعتبر حتى ذلك ليبرالية للغاية وترحِّب بالوحدة الأوروبية.
  • Dass die Postzionisten im Zuge des allgemeinen Rechtsrucks in Israel seit einigen Jahren zunehmend in die Defensive geraten, davon zeugt nicht zuletzt auch ein unlängst auf englisch erschienener Sammelband mit Beiträgen ihrer wichtigsten Vertreter, die laut Untertitel "Alternativen zu Israels fundamentalistischer Politik" präsentieren.
    الانزلاق السياسي العام نحو اليمين في إسرائيل منذ عدة سنوات، يدفع بمؤيدي تيار "مابعد الصهيونية" إلى مواقِع دفاعية. ومما يثبت ذلك الكتاب الذي نشر حديثاً باللغة الإنكليزية، والذي يشتمل على مقالات لأهم ممثلي التيار، وما ورد في عنوانه الفرعي "بدائل لسياسة إسرائيل المتطرفة"؛
  • Der Katalysator für den plötzliche Aufstieg der Chrysi Avgiist nicht Griechenlands großer Bevölkerungsanteil an illegalen Einwanderern – deren Anwesenheit dem griechischen Rechtsruck umviele Jahre vorangeht –, sondern vielmehr der massive Anstieg der Armut und Arbeitslosigkeit während der letzten drei Jahre und vorallem auf die wachsende öffentliche Wut auf die politische Klasseinsgesamt.
    لم يكن المحفز لصعود حزب الفجر الذهبي المفاجئ ذلك القسمالكبير من سكان اليونان من المهاجرين غير الشرعيين ــ فوجودهم سابقللتحول باتجاه اليمين بسنوات عديدة ــ بل كان سبب صعوده راجعاً إلىالارتفاع الهائل لمعدلات الفقر والبطالة على مدى الأعوام الثلاثةالماضية، فضلاً عن تنامي الغضب الشعبي من المنتمين إلى الطبقةالسياسية ككل في المقام الأول من الأهمية.
  • Bedeutet das Ergebnis - in Zusammenhang mit denrepublikanischen Gewinnen im Kongress - eine Stärkung der Positionen Bushs? Gab es bei den amerikanischen Wählern einen Rechtsruck?
    هل تمثل النتيجة التي انتهت إليها الانتخابات، علاوة علىالمكاسب التي حققها الجمهوريون في الكونغرس، تصديقاً وإقراراً لمواقفبوش ؟ هل تحول جمهور الناخبين في أميركا إلى اليمين؟ هل أصبحالأميركيون أكثر انشغالاً بـِ " القيم "؟
  • Und während die chinesische Rhetorik überhitzt ist, lässtsich in Japan zweifellos ein Rechtsruck ausmachen, auch wenn sichdieser schwerlich als militaristisch beschreiben lässt.
    ورغم أن الخطاب الصيني كان حادا، فمن المؤكد أن تحولاً فيالمزاج الياباني باتجاه اليمين قد بدأ بالفعل، ولو أنه من الصعب أننطلق عليه وصف العسكري.
  • Jedenfalls wurde damit kein Rechtsruck eingeläutet, wiemanche Experten behaupten. Die Botschaft ist vielmehr die gleiche,die die Wähler schon vor 17 Jahren an Präsident Bill Clintonübermittelten: „ It’s the economy, stupid!” und „ Jobs, jobs,jobs.”
    إن الأمر لا ينذر بتحول إلى اليمين كما يقترح بعض الخبراء. بلإن الرسالة في مجملها أشبه بتلك التي أرسلها الناخبون إلى الرئيس بِلكلينتون منذ سبعة عشر عاماً: "المهم الآن هو الاقتصاد ياغبي!