-
Das Ventil ist defekt und muss ersetzt werden.
الصمام معطل و يجب استبداله.
-
Das Ventil öffnet automatisch, wenn der Druck zu hoch wird.
يفتح الصمام تلقائيا عندما يصبح الضغط مرتفعا جدا.
-
Der Mechaniker kontrolliert das Ventil des Motors.
يتحقق الميكانيكي من صمام المحرك.
-
Schließen Sie das Ventil komplett, bevor Sie die Reparaturarbeiten beginnen.
أغلقوا الصمام تماما قبل بدء أعمال الإصلاح.
-
Das Leck war das Ergebnis eines gebrochenen Ventils.
كان التسرب نتيجة لصمام مكسور.
-
Es scheint, als ob das ständige Beschwören des dämonischen "Anderen", des "Westens, der uns unterdrückt und hasst", das einzige emotionale und intellektuelle Ventil ist, dass es den Menschen ermöglicht, ihre Lage zu akzeptieren und zu rechtfertigen.
كأن الإشارة التعويذية إلى "الآخر"، إلى هذا الغرب الذي يضطهدنا ويكرهنا تلك الإشارة التي تحوله إلى شيطان، كأنها هي المخرج العاطفي والفكري الوحيد الذي يمكّن الناس من تبرير وضعهم والقبول به.
-
Da muss jede Regierung zumindest in den Medien gewisse Ventile öffnen – ähnlich wie das auf der Straße ja auch geschehen ist, wo man bestimmte Demonstrationen hat zulassen müssen.
وهنا يجب على الحكومات، على الأقل، إن تفتح المجال في الصحافة للتنفيس إلى حد ما عن هذا الزخم – نفس الشيء ينطبق على ما كان يدور في الشارع أيضا، حيث كانت الحكومات مرغمة على الموافقة على ترخيص مظاهرات معينة.
-
Jafar Mohammadi, Technischer Berater der Iranischen Atomenergieorganisation (Produktionsleiter für in Zentrifugen verwendete Ventile)
جعفر محمدي، مستشار تقني لدى منظمة الطاقة الذرية الإيرانية (مسؤول عن إدارة إنتاج الصمامات للطاردات المركزية)
-
(10) C.10.4.4: Korrosionsbeständige Ventile mit einem kleinsten Innendurchmesser von 12,5 mm oder mehr und den folgenden Bestandteilen:
(10) جيم-10-4-4: صمامات مقاومة للتآكل يبلغ قطرها الداخلي الأصغر 12.5 ملليمترا أو أكثر والمكونات التالية:
-
Und wie so oft hat die Verabscheuung der Eliten in der Verabscheuung von Außenseitern, die anders aussehen und merkwürdige Sitten pflegen, ein Ventil gefunden.
وكما يحدث في كثير من الأحيان، فقد وجدت كراهية أهل النخبةمنفذاً لها في كراهية الأغراب، الذين يظهرون بمظهر مختلف ويمارسونأساليب غريبة.
-
Und doch konnten, da Koestler Recht hatte, diese Gefühlenicht einfach unterdrückt werden. Sie brauchten ein Ventil, und der Fußball bot dieses.
ولكن رغم ذلك فإن كويستلر كان على حق، فإن تلك المشاعر لايمكن سحقها ببساطة، ولابد لها من إيجاد منفذ ما، فكانت كرة القدم هيذلك المنفذ.
-
Die Zeitung berichtete ebenfalls, dass Eltern nach„produktiven“ Ventilen für die Obsession ihrer Achtjährigen mitsterbenden Eisbären suchen.
كما تحدثت الصحيفة عن آباء يبحثون عن متنفسات "بنّاءة" لهوسأبنائهم الصغار بمسألة احتضار الدببة القطبية.
-
Doch da es in Ländern, die bereits mit Kapital gesättigtwaren, ungenügende Ventile für „reale“ Investitionen gab, hat sichbilliges Geld als ein schlecht funktionierender Mechanismuserwiesen, um die Probleme des exzessiven Sparens zubewältigen.
ولكن بسبب الافتقار إلى منافذ الاستثمار "الحقيقي" في البلدانالتي أصبحت تستحوذ بالفعل على كل رؤوس الأموال التي يسعها أنتستخدمها، فقد أثبت المال الرخيص عدم جدواه واختلاله الوظيفي كوسيلةللتعامل مع مشكلة فرط الادخار.
-
Ventil offen.
تم فتح الصمام .
-
Ventile schliessen.
اغلق الصمامات .
-
Pollock fand im Malen ein Ventil für seine Ängste und Aggressionen, doch Erlösung fand seine Seele letztlich nicht., Möllemann, so scheint es, hat nach seiner parteiinternen Niederlage in der Person Friedman ein Ventil für seine aufgestaute Wut gefunden., Wähler von der PDS oder der DVU hätten früher nicht zwangsläufig mit rechtsradikaler oder kommunistischer Gesinnung so entschieden, sondern weil ihr Frust ein Ventil gesucht habe., Bald schon sind die Verfolger zur Stelle, wir schieben den Korb mit dem noch gefüllten Ballon über den Acker zum Auto, das Ventil wird geöffnet, die Luft entweicht und wir packen ein., Die "tägliche Bewegungszeit" dient, neben dem Sportunterricht, als Ventil für den unbändigen Bewegungsdrang., Der Walser-Roman, den der Suhrkamp-Verlag für Ende August ankündigt, scheint nun zum Ventil zu werden., Das könnten Menschen sein, die ein Ventil für ihren Frust gesucht hätten., Kurz darauf habe der Attentäter das Ventil des Gastanks geöffnet., Der Vergleich von Israels Politik mit den Nazis, wie er teilweise auch in den Medien verbreitet werde, sei ein Ventil gegen den in Deutschland aufgestauten Antisemitismus und Wasser auf die Mühlen rechtsradikaler Propaganda, sagte Brenner., Bevor das eigene Leben neu organisiert wird, braucht die Wut ein Ventil.