-
Das Darlehen ist verzinslich.
القرض مُغِل لفائدة.
-
Die Einlagen sind verzinslich.
الودائع مُغِل لفائدة.
-
Der Kredit ist verzinslich.
الائتمان مُغِل لفائدة.
-
Die Wertpapiere sind verzinslich.
الأوراق المالية مُغِل لفائدة.
-
Die Hypothek ist verzinslich.
الرهن العقاري مُغِل لفائدة.
-
Im Februar 2004 machten die Vereinigten Staaten von Amerika als Gastland vorbehaltlich der Genehmigung durch den Kongress der Vereinigten Staaten ein vorläufiges Angebot über ein verzinsliches Darlehen in Höhe von 1,2 Milliarden Dollar zur Finanzierung des Sanierungsgesamtplans.
وفي شباط/فبراير 2004، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية، بوصفها البلد المضيف، عرضا مؤقتا، يخضع لموافقة كونغرس الولايات المتحدة بتقديم قرض ذي فوائد يبلغ 1.2 بليون دولار لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
-
beschließt, sich vor Ende Juni 2005 erneut mit der Frage des Sanierungsgesamtplans zu befassen, so auch mit den in dieser Resolution nicht behandelten Vorschlägen in Ziffer 39 des Berichts des Generalsekretärs, die das Angebot des Gastlandes über ein verzinsliches Darlehen für den Sanierungsgesamtplan betreffen.
تقرر العودة إلى تناول مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قبل نهاية حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك المقترحات ذات الصلة الواردة في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام والتي لم يتم تناولها في هذا القرار وتتعلق بعرض البلد المضيف تقديم قرض بسعر فائدة لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
-
Festverzinsliche Hypothekarkredite mit Zinssätzen von 6 %wurden durch variabel verzinsliche Hypothekarkredite ersetzt, deren Zinszahlungen an die niedrigeren Zinssätze kurzfristiger T- Billsgebunden waren.
كما تم إلغاء الرهونات العقارية الثابتة، بسعر فائدة ثابت عند6%، وحل محلها رهونات عقارية ذات أسعار فائدة متغيرة، مع ربط أقساطالفائدة بأسعار سندات الخزانة الأميركية قصيرة الأجل ( T-bills).
-
Und Alan Greenspan motivierte die Kreditnehmer, das Risikoauf sich zu nehmen, indem er diese variabel verzinslichen Hypothekarkredite förderte.
ولقد حثهم ألان غرينسبان على تعظيم المجازفة بتشجيع هذهالرهونات المتغيرة السعر.
-
Aber hat Greenspan wirklich erwartet, dass die Zinssätzeständig auf einem Niveau von 1 % bleiben – einem negativen realen Zinssatz? Hat er nicht daran gedacht, was armen Amerikanern mitvariabel verzinslichen Hypothekarkrediten passieren würde, wenn die Zinssätze ansteigen, was ja fast sicher zu erwarten war?
ولكن هل كان غيرنسبان يتوقع حقاً أن تظل أسعار الفائدة دوماًعند معدل 1% ـ وهو سعر الفائدة السلبي إذا ما قيس إلى السعر الحقيقي؟ألم يفكر فيما قد يحدث للأميركيين الفقراء من أصحاب الرهونات العقاريةذات السعر المتغير إذا ما ارتفعت أسعار الفائدة، وهو ما سيحدث على نحوشبه مؤكد؟
-
Glücklicherweise folgten die meisten Amerikaner Greenspans Rat nicht und haben nicht auf variabel verzinsliche Hypothekarkredite umgestellt.
من حسن الحظ أن أغلب الأميركيين لم يأخذوا بنصيحة غرينسبان.
-
Selbstverständlich können Investoren, die ihre Mittel nichtin niedrig verzinslichen Staatsanleihen binden möchten, explizite Inflationssicherungen zur Deckung ihrer anderen Investitionenkaufen.
ومن المؤكد أن المستثمرين الذين لا يرغبون في ربط أرصدتهمبسندات حكومية ذات عائد منخفض يمكنهم شراء أدوات التحوط الصريحة ضدالتضخم كغطاء لاستثماراتهم الأخرى.
-
Wenig ausrichten würde eine Inflation im Falle von Schuldnern mit relativ kurzfristigen Verbindlichkeiten ( Banken)sowie jenen mit variabel verzinslichen Verbindlichkeiten(einschließlich der vielen Haushalte die kurz vor dem Höhepunkt des Booms einen Kredit aufnahmen und heute am stärksten verschuldetsind).
إن التضخم لن يفيد بأي قدر يُذكَر تلك الكيانات التي تتحملمسؤوليات ذات أسعار فائدة معومة (بما في ذلك العديد من الأسر التياقترضت قبيل بلوغ موجة الازدهار ذروتها وأصبحت قيمة قروضها الآن أقلمن قيمة الأقساط المستحقة) أو المسؤوليات قصيرة الأمد نسبيا(البنوك).
-
Dieser Korb sollte zumindest Vorzugsaktien und verzinsliche Wertpapiere enthalten.
ولابد وأن تحتوي هذه السلة في أقل تقدير على الأسهم والسنداتالمفضلة.
-
Eine Steigerung der FDI- Abflüsse hat in China aus zwei Gründen Priorität: Erstens hat China ein verständliches Interessedaran, seine beträchtlichen Bestände an Devisenreserven zudiversifizieren – weg von niedrig verzinslichen US- Treasuries undhin zu wirklich produktiven Anlagen mit höheren Erträgen.
وتشكل الزيادة في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي أولوية فيالصين لسببين. الأول أن الصين لديها مصلحة مفهومة في تنويعاحتياطياتها الضخمة من العملات الأجنبية بعيداً عن سندات الخزانةالأميركية ذات العائد المنخفض وإلى أصول إنتاجية حقيقية ذات عائداتأعلى.