-
Es ist unverkennbar, dass er ein Talent für Musik hat.
إنه بائن أن لديه موهبة للموسيقى.
-
Ihre Begeisterung für die Kunst ist unverkennbar.
شغفها بالفن بائن.
-
Der Einfluss ihrer Eltern auf ihre Entscheidungen ist unverkennbar.
تأثير والديها على قراراتها بائن.
-
Der Erfolg des Projekts ist unverkennbar.
نجاح المشروع بائن.
-
Es ist unverkennbar, dass sie verliebt ist.
إنه بائن أنها واقعة في الحب.
-
Bemerkenswert ist dabei allerdings ihr Beharren auf politischer Mitsprache und Kontrolle, die unverkennbar moderne Anliegen widerspiegelt und für die Koran und Sunna nur wenige Anknüpfungspunkte bieten.
ولكن الجدير بالذكر هنا تمسكهم رغم ذلك بالمشاركة والمراقبة على الصعيد السياسي، الأمر الذي يعكس بصورة أكيدة توجها عصريا في حين لا يوفر القرآن والسنة في هذا المضمار سوى إرشادات محدودة.
-
Die Vereinten Nationen müssen sicherstellen, dass ihr Informationsmaterial und die entsprechenden Aktivitäten die gewünschte Wirkung erzielen und ein effektvolles Mittel darstellen, um die unverkennbare Stimme der Organisation in der gesamten Welt zu Gehör zu bringen.
فعلى الأمم المتحدة أن تكفل أن تحقق موادها وأنشطتها الإعلامية الأثر المرغوب، وأن تكون بمثابة وسيلة ناجعة لإيصال صوت المنظمة المميز إلى العالم كافة.
-
Ein eindeutig designierter „ Feind“ mit einem unverkennbaren„ Plan“ ist psychologisch bequemer als die chaotische Evolutiongesellschaftlicher Normen und die Funktionsweisen – oder Fehlentwicklungen – eines ungebremsten Kapitalismus.
إن وجود "عدو" واضح المعالم يتبنى "خطة" لا يختلف عليها اثنانيشكل من وجهة نظر علم النفس تصوراً مريحاً مقارنة بالتطور الفوضويللمعايير الاجتماعية ونجاح ـ أو فشل ـ الرأسمالية غيرالمقيدة.
-
Es hat seine Zeit gedauert, aber die von dieser schlüssigen Finanzidee ausgehende Ansteckungskraft war unverkennbar.
ولقد استغرق هذا الأمر وقتاً طويلاً لكن انتقال عدوى الأفكارالمالية السليمة كان واضحاً جلياً.
-
Dies ist das unverkennbare Merkmal eines großen Schriftstellers.
وهذا هو خاتم العظمة الذي لا يخطئه إنسان في الكاتبالروائي.
-
Obwohl es sich bei “007”, der dieses Jahr fünfzig wurde, umeine globale Marke britischen Ursprungs handelt, ist sein Einflussauf die amerikanische politische Psyche unverkennbar – ebenso wieder Einfluss dieser Psyche auf Bond.
ورغم أن العميل 007، الذي بلغ الخمسين من العمر هذا العام،يمثل علامة تجارية عالمية بريطانية المولد، فإن تأثيره على النفسيةالسياسية الأميركية ــ وتأثير هذه النفسية على بوند ــ كانواضحا.
-
Sie schickte außerdem ein unverkennbares Signal an jene,die bereit sind, Stimmen zu stehlen: Im schlimmsten Fall müsstensie damit rechnen, ein paar Kabinettssitze mit der Opposition zuteilen.
كما أرسلت إشارة واضحة إلى الذين اختلسوا الأصوات، بأنهم ربمايضطرون على أسوأ الفروض إلى التنازل عن القليل من المناصب الوزاريةللمعارضة.
-
Und schließlich markierten die beiden Veranstaltungen das Aufkommen zweier rivalisierender politischer Foren, von denen jedesden schwachen, aber unverkennbaren Duft eines sich auftürmenden Konfliktes verströmte.
والأمر الأخير أن الحدثين شهدا ظهور بلاطين سياسيين متنافسين،ينضح كل منهما برائحة خافتة ولكن لا لبس فيها لصراع يلوح في الأفقالقريب.
-
Dies erfolgte zugegebenermaßen nicht explizit, aber das Muster ist unverkennbar.
ولا نستطيع أن ننكر أن صياغة تلك العملية لم تكن واضحة تمامالوضوح، لكن النموذج كان أيضاً غير قابل للإنكار.
-
Ein immer noch reservierter, aber unverkennbar stolzer Lugowoi sagte, dass er in der Öffentlichkeit üblicherweise von Menschen umringt werde, die ihm die Hand schütteln möchten, ihm zuseinem Mut gratulieren und ihn um ein Autogramm bitten.
فما زال ليوجوفوي متحفظاً ، إلا أنه ذكر بكل افتخار أنه حينيخرج إلى الأماكن العامة، كثيراً ما يجد نفسه محاطاً بالناس الذينيريدون مصافحته وتهنئته على شجاعته ويطلبون منه توقيعهللذكرى.
-
Was aber Murray ebenso erschütterte, war der unverkennbar böse Sinn des Bruders, die ungebesserte Lüge, die Verstocktheit, die Geldgier., Sie waren verwachsen, aber unverkennbar., Es leuchtete aus ihm unverkennbar das Interesse für Olga, den naiven, leider in eine gefährliche Schule gerathenen schönen Flüchtling hervor., Rousseaus das ganze vorige Jahrhundert ergreifender Einfluß ist auch hier unverkennbar; nur, daß in Deutschland seine Tendenzen durch den Charakter der Nation ein theologisches Beigemisch erhielten, das ihm selbst fremd war., So von der Blässe gebleicht, von der Abspannung und leiser Milde übergossen, trat die Ähnlichkeit mit Bertha unverkennbar aus diesen Zügen hervor., Seine Absicht ging unverkennbar dahin, daß sein Oberherr in ganz Deutschland keinen Menschen mehr zu fürchten haben sollte, alsden einzigen, dem er diese Allmacht verdankte., Selbst eine oberflächliche Betrachtung der Rinde unseres Erdkörpers zeigt unverkennbar deutlich die mannigfaltigsten Spuren großer Umwälzungen, und zerstörender Katastrophen, welche auf demselben statt gefunden haben., Wie nun die Bildung der Continente entschieden einwirkt auf die Kultur, so auch ist der Einfluß auf das Klima unverkennbar., Überhaupt ist dieser Unterschied zwischen den alten und neueren überall unverkennbar., Vergleicht man hiermit die neuesten Staaten, so ist die Absicht, für den Bürger selbst und sein Wohl zu arbeiten, bei so vielen Gesetzen und Einrichtungen, die dem Privatleben eine oft sehr bestimmte Form geben, unverkennbar.