ejemplos de texto
  • Er hat erfolgreich sich zur Wehr gesetzt.
    لقد نجح في الدفاع عن نفسه.
  • Das Tier wird sich zur Wehr setzen, wenn es bedroht fühlt.
    الحيوان سوف يدافع عن نفسه إذا شعر بالتهديد.
  • Du musst lernen, dich zur Wehr zu setzen.
    يجب أن تتعلم كيف تدافع عن نفسك.
  • Sie hat sich mutig zur Wehr gesetzt.
    دافعت عن نفسها بشجاعة.
  • Kinder sollten gelehrt werden, wie sie sich zur Wehr setzen können.
    يجب تعليم الأطفال كيف يدافعون عن أنفسهم.
  • Und es werden Verbindungen zur Gegenwart geknüpft, wo es wieder möglich ist, dass Muslime sich gegen Nichtmuslime zur Wehr setzen", erklärt Kutscher.
    وهنا تتداعى الأفكار ويتم ربط الماضي بعصرنا الحاضر، حيث يصبح مرة أخرى من الممكن للمسلمين الدفاع عن أنفسهم والتصدِّي لغير المسلمين.
  • Eingekeilt in einer Region, in der sich drei Giganten – China, Japan und Russland – gegenüberstehen, hatte es Korea schwer,genügend „harte“ militärische Macht zu entwickeln, um sich zu zur Wehr zu setzen.
    فهي عالقة عند ملتقى ثلاثة عملاقة ـ الصين، واليابان، وروسيا.وعلى مر التاريخ لاقت كوريا الجنوبية صعوبة كبيرة في محاولاتها لتنميةقوتها العسكرية "الصارمة" الكافية للدفاع عن نفسها.
  • Wenn man es angreift, wird es sich zur Wehr setzen. Das Ding da drin.
    لكن الدم من أشياء أحدكم لن يطيع متى هو معتدى
  • Du bist im Fernsehen, in Zeitungen, und ich kann mir alles leisten, weil die Menschen auf Typen stehen, die sich zur Wehr setzen und sich nicht verarschen lassen.
    وتظهر صورك ....في الصحف، والمجلات أي شئ أريد، لأن الناس تحب الرجل الذى يستطيع ان يقاتل ولا يقبل الهراء
  • Sie wird sauer sein, sie wird sich zur Wehr setzen wollen.
    كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام
  • Sie kommt wieder. Sie wird sauer sein, sie wird sich zur Wehr setzen wollen.
    لكن عليك أن تعرفي
  • Du bist im Fernsehen, in Zeitungen, und ich kann mir alles leisten, weil die Menschen auf Typen stehen, die sich zur Wehr setzen und sich nicht verarschen lassen.
    وتظهر صورك ....في الصحف، والمجلات أي شئ أريد، لأن الناس تحب الرجل الذى يستطيع ان يقاتل ولا يقبل الهراء