-
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
-
Indigene Völker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschließlich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen Überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
للشعوب الأصلية الحق في الحفاظ والسيطرة على تراثها الثقافي ومعارفها التقليدية وتعبيراتها الثقافية التقليدية وحمايتها وتطويرها، وكذلك الأمر بالنسبة لمظاهر علومها وتكنولوجياتها وثقافاتها، بما في ذلك الموارد البشرية والجينية والبذور والأدوية ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات والتقاليد الشفوية والآداب والرسوم والرياضة بأنواعها والألعاب التقليدية والفنون البصرية وفنون العرض المسرحي.
-
Indigene Völker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschließlich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen Überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
للشعوب الأصلية الحق في الحفاظ والسيطرة على تراثها الثقافي ومعارفها التقليدية وتعبيراتها الثقافية التقليدية وحمايتها وتطويرها، وكذلك الأمر بالنسبة لمظاهر علومها وتكنولوجياتها وثقافاتها، بما في ذلك الموارد البشرية والجينية والبذور والأدوية ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات والتقاليد الشفوية والآداب والرسوم والرياضة بأنواعها والألعاب التقليدية والفنون البصرية والفنون الاستعراضية.
-
Und ich bin der Ansicht, dass ganz so, wie sich in den Träumen und Versprechern eines Menschen sein verdrängtes Wissenerkennen lässt, auch in der „ Traumarbeit“ einer Kultur – in ihren Filmen, ihrer Popmusik, ihren darstellenden Künsten und selbst inden resonierenden Witzen, Cartoons und Werbebildern – die Signaledieses kollektiven Unterbewusstseins zum Ausdruck kommen.
وأعتقد أيضاً أنه كما تكشف أحلام الفرد وزلات لسانه عن معارفهالمكبوتة، فإن "آلية الحلم " لدى أي ثقافة ـ أفلامها، وموسيقاهاالشعبية، وفنونها المرئية، بل وحتى نكاتها ورسومها الكاريكاتوريةوإعلاناتها ـ تكشف عن العلامات الدالة على هذا اللاوعيالجمعي.
-
Europäische Liebhaber der darstellenden Kunst verweisen aufdie USA, wo unter anderem auch von Musikdirektoren berühmter Orchester erwartet wird, dass sie in vollem Umfang an Fundraising- Aktivitäten teilnehmen und im Namen des jeweiligen Orchesters auf Ebene lokaler Initiativen aktiv werden.
يشير مناصرو فنون الأداء في أوروبا إلى الولايات المتحدة حيثينتظر الآن من قادة الفرق الموسيقية، وحتى الأوركسترالية الضخمة منها،أن يساهموا بشكل كامل في أنشطة جمع التمويل اللازم والعمل على نحوفعّال في المجتمعات المحلية بالنيابة عن الفرقالأوركسترالية.
-
Natürlich wird durch Kürzungen der öffentlichen Finanzierung im Bereich der darstellenden Kunst nicht nur die Abhängigkeit von privatem Geld größer, auch die Kartenpreise müssenangehoben werden.
بطبيعة الحال، مع انخفاض الإنفاق العام على فنون الأداء، فلنيصبح الاعتماد على التمويل الخاص أكبر فحسب، بل إن أسعار التذاكر لابدوأن ترتفع أيضاً.
-
Billige Karten in Bereich der darstellenden Kunst sindallerdings keine Lösung für das heikle Problem des Zugangs junger Menschen zu klassischer Musik.
لكن تخفيض أسعار التذاكر الخاصة بفنون الأداء لا تقدم الحلللمشكلة الشائكة المتعلقة بقدرة الشباب على تحمل أسعارالتذاكر.
-
Die beste Möglichkeit, junge Menschen für die darstellende Kunst zu gewinnen, ist Bildung.
والحقيقة أن الطريقة الأفضل لحمل الشباب على متابعة فنونالأداء تكمن في التعليم.
-
Das Problem, junge Menschen für die darstellende Kunst zugewinnen, existiert auf beiden Seiten des Atlantiks.
ذلك أن المشكلة المتعلقة بالشباب وقدرتهم على الوصول إلى فنونالأداء قائمة على ضفتي الأطلنطي.
-
Und Olivia informierte ihren Vater, sie würde zur Akademie in die Stadt gehen, um darstellende Kunst zu studieren.
و أعلمت (أوليفيا) والدها بإنها ستذهب إلى الاكاديمية في المدينة لتعلم الفنون المسرحية