die Sexualität [pl. Sexualitäten]
ejemplos de texto
  • Sexualität ist ein wichtiger Aspekt der menschlichen Identität.
    الجنس هو جانب مهم من هوية الإنسان.
  • Die Gesellschaft sollte Sexualität nicht stigmatisieren.
    لا يجب على المجتمع تحريم الجنس.
  • Es ist wichtig, über Sexualität aufgeklärt zu sein.
    من المهم أن يكون لديك وعي حول الجنس.
  • Sexualität kann sich im Laufe des Lebens verändern.
    الجنس قد يتغير على مر السنين.
  • Viele Menschen fühlen sich unsicher, wenn es um Sexualität geht.
    الكثير من الناس يشعرون بالنقص حين يتعلق الأمر بالجنس.
  • Kondome und Sexualität, die Rolle der Frau oder das Zölibat - diese Themen spielten im Weltjugendtag keine Rolle.
    لم تحض مواضيع كثيرة كالواقي أو الجنس أو دورِ المرأة بأية أهمية في الملتقى العالمي للشباب.
  • Die Freiheit und Autonomie des Individuums findet im göttlichen Gesetz jedoch ihre Grenzen, die im Bereich von Sexualität, Kunst und Wissenschaft besonders eng gezogen sind.
    أما حرية الفرد واستقلاليته فقد وضعت الإرادة الإلهية حدودا لها، وهذا يسري بصورة خاصة على مجالات الجنس والفن والعلوم.
  • b) Jugendliche zu unterstützen, um sie zu einem positiven und verantwortungsbewussten Umgang mit ihrer Sexualität zu befähigen, damit sie sich vor einer HIV-Infektion schützen können, und ihre Fähigkeit, sich vor HIV/Aids zu schützen, durch entsprechende Maßnahmen zu stärken, unter anderem durch die Bereitstellung von Gesundheitsversorgung, einschließlich auf dem Gebiet der sexuellen und der reproduktiven Gesundheit, und durch eine die Gleichstellung der Geschlechter fördernde Aufklärung über Prävention;
    (ب) دعم المراهقين لتمكينهم من التعامل بصورة إيجابية ومسؤولة مع حياتهم الجنسية لوقاية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتنفيذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، من خلال جملة أمور من بينها توفير الرعاية الصحية، بما فيها رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، والتوعية الوقائية التي تشجع المساواة بين الجنسين؛
  • versprechen wir, Geschlechterungleichheit, geschlechtsspezifische Misshandlung und Gewalt zu beseitigen, Frauen und weibliche Jugendliche besser in die Lage zu versetzen, sich vor dem Risiko einer HIV-Infektion zu schützen, hauptsächlich durch die Bereitstellung von gesundheitlicher Betreuung und Gesundheitsdiensten, unter anderem auch auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, sowie durch vollen Zugang zu umfassenden Informationen und Bildungsmöglichkeiten, sicherzustellen, dass Frauen ihr Recht ausüben können, frei von Zwang, Diskriminierung und Gewalt über Angelegenheiten im Zusammenhang mit ihrer Sexualität, einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, Kontrolle zu haben und frei und verantwortungsbewusst über sie zu entscheiden, damit sie besser in der Lage sind, sich vor HIV-Infektionen zu schützen, und alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um ein förderliches Umfeld für die Ermächtigung der Frauen zu schaffen und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit zu stärken, und erklären in diesem Zusammenhang erneut, wie wichtig die Rolle der Männer und Jungen bei der Herbeiführung der Geschlechtergleichheit ist;
    نتعهد بالقضاء على عدم المساواة بين الجنسين والإيذاء والعنف على أساس نوع الجنس؛ وزيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وذلك بالدرجة الأولى من خلال توفير الرعاية والخدمات الصحية، ومن بينها الصحة الجنسية والإنجابية، وإتاحة سبل الحصول على نحو شامل وكامل على المعلومات والتثقيف وكفالة ممارسة المرأة لحقها في السيطرة على المسائل التي تتصل بشؤونها الجنسية والبت فيها بشكل حر ومسؤول، من أجل زيادة قدرتها على حماية نفسها من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك حماية صحتها الجنسية والإنجابية، والتحرر من الإكراه والتمييز والعنف؛ واتخاذ جميع التدابير اللازمة لإيجاد بيئة مؤاتية لتمكين المرأة وتعزيز استقلالها الاقتصادي؛ وفي هذا السياق، نكرر التأكيد على أهمية الدور الذي يؤديه الرجال والصبية في تحقيق المساواة بين الجنسين؛
  • c) Jugendliche zu unterstützen, um sie zu einem positiven und verantwortungsbewussten Umgang mit ihrer Sexualität zu befähigen, damit sie sich vor einer HIV-Infektion schützen können, und ihre Fähigkeit, sich vor HIV/Aids zu schützen, durch entsprechende Maßnahmen zu stärken, unter anderem durch gesundheitliche Versorgung, einschließlich auf dem Gebiet der sexuellen und der reproduktiven Gesundheit, und durch eine die Gleichstellung der Geschlechter fördernde Aufklärung über Prävention;
    (ج) دعم المراهقين ليتمكنوا من تسيير حياتهم الجنسية، على نحو إيجابي ومسؤول، كي يحموا أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتنفيذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطرق منها توفير الرعاية الصحية، بما فيها الرعاية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، والتثقيف الوقائي الذي يشجع المساواة بين الجنسين؛
  • Die Regierungen haben mit ernster Besorgnis zur Kenntnis genommen, dass HIV-Neuinfektionen stark gehäuft bei Jugendlichen auftreten und dass diese nicht über ausreichende Informationen zum Verständnis ihrer Sexualität, einschließlich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit, verfügen, um sich besser vor einer HIV-Infektion und vor sexuell übertragbaren Krankheiten schützen und ungewollte Schwangerschaften verhindern zu können.
    وتلاحظ الحكومات مع بالغ القلق أن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية تتركز بشدة بين الشباب، وأن ثمة نقصا في المعلومات اللازم إتاحتها للشباب كي يفهموا الجوانب المتعلقة بحياتهم الجنسية، بما في ذلك صحتهم الجنسية والإنجابية تعزيزا لقدرتهم على وقاية أنفسهم من الإصابة بالفيروس وسائر الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ووقاية الشابات من حالات الحمل غير المرغوب فيها.
  • Junge Menschen und Frauen sind besonders anfällig für eine Infektion, weil sie weder die wirtschaftliche und gesellschaftliche Macht noch die Möglichkeit der freien und verantwortungsvollen Entscheidung über ihre Sexualität betreffende Angelegenheiten haben, die sie bräuchten, um sich besser vor HIV-Infektionen schützen zu können.
    فالشباب والنساء معرضون تحديدا للإصابة بسبب افتقارهم إلى القدرة الاقتصادية والاجتماعية وإلى القدرة على البت بحرية ومسؤولية في الأمور المتعلقة بحياتهم الجنسية بما يعزز قدرتهم على وقاية أنفسهم من الإصابة بالفيروس.
  • k) Geschlechterungleichheit, geschlechtsspezifische Misshandlung und Gewalt zu beseitigen, die Fähigkeit von Frauen und weiblichen Jugendlichen zu stärken, sich vor dem Risiko einer HIV-Infektion zu schützen, hauptsächlich durch die Bereitstellung von gesundheitlicher Betreuung und Gesundheitsdiensten, unter anderem auch auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, sowie durch vollen Zugang zu umfassenden Informationen und Bildungsmöglichkeiten, sicherzustellen, dass Frauen ihr Recht ausüben können, frei von Zwang, Diskriminierung und Gewalt über Angelegenheiten im Zusammenhang mit ihrer Sexualität, einschließlich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, Kontrolle zu haben und frei und verantwortungsbewusst über sie zu entscheiden, damit sie besser in der Lage sind, sich vor HIV-Infektionen zu schützen, und alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um ein förderliches Umfeld für die Ermächtigung der Frauen zu schaffen und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit zu stärken, wobei in diesem Zusammenhang erneut darauf hingewiesen wird, wie wichtig die Rolle der Männer und Jungen bei der Herbeiführung der Geschlechtergleichheit ist;
    (ك) القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين والإيذاء والعنف على أساس نوع الجنس وزيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بالدرجة الأولى عن طريق توفير الرعاية والخدمات الصحية، ومن بينها الصحة الجنسية والإنجابية، وإتاحة سبل الحصول على نحو كامل على المعلومات والتثقيف الشاملين وكفالة ممارسة المرأة لحقها في السيطرة على المسائل المتعلقة بشؤونها الجنسية والبت فيها بشكل حر ومسؤول، من أجل زيادة قدرتها على حماية نفسها من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك حماية صحتها الجنسية والإنجابية، دون التعرض للإكراه والتمييز والعنف واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة بيئة مؤاتية لتمكين المرأة وتعزيز استقلالها الاقتصادي، مع إعادة التأكيد في هذا السياق على أهمية الدور الذي يؤديه الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛
  • Nach wie vor fehlt es an Aufklärung und Dienstleistungen für Jugendliche, die sie in die Lage versetzen würden, in positiver und verantwortungsvoller Weise mit ihrer Sexualität umzugehen.
    ولا تزال المراهقات يفتقرن إلى ما يلزم من تعليم وخدمات لتمكينهن من التعامل بصورة إيجابية ومسؤولة مع حياتهن الجنسية.
  • Erforderlich sind auch wirksamere Strategien zur Ermächtigung der Frauen, damit sie über alle mit ihrer Sexualität zusammenhängenden Angelegenheiten selbst bestimmen und frei und eigenverantwortlich über sie entscheiden können, damit sie sich vor risikoreichem und unverantwortlichem Verhalten, das zu sexuell übertragenen Infektionen einschließlich HIV/Aids führt, schützen können, sowie Strategien zur Förderung eines verantwortungsbewussten, sicheren und respektvollen Verhaltens der Männer und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter.
    كما تستدعي الحاجة اعتماد استراتيجيات أكثر فعالية لتمكين المرأة بحيث تتحكم بالمسائل المتصلة بحياتها الجنسية وتتخذ بشأنها القرارات بحرية ومسؤولية، وذلك لتقي نفسها مخاطر شديدة وسلوكا غير مسؤول يؤدي إلى إصابتها بالأمراض التناسلية من بينها متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز، ولتشجيع السلوك المسؤول والآمن والذي يتسم بالاحترام من قِبل الرجل وكذلك تشجيع المساواة بين الجنسين.
Sinónimos
  • Geschlechtlichkeit | Fortpflanzungstrieb, Sinnenlust
Sinónimos
  • Sexualität, Erotik, Sinnlichkeit, Eros, Wollust, Liebesleben, Lüsternheit, Fleischeslust, Triebhaftigkeit, Sexus
Ejemplos
  • Darum muß jede Liberalisierung gerade auch in der Sexualität Hand in Hand gehen mit Bewußtseinsprozessen, die es den Frauen möglich machen, dies für sich selbst zu nutzen, anstatt sich zusätzlich nutzen zu lassen., Alice Schwarzer Die Beziehungen zwischen Mann und Frau sind heute so eindeutig Machtbeziehungen (selbst da, wo Männer an ihrer Rolle zweifeln oder zerbrechen), daß auch die weibliche Sexualität nur wieder Ausdruck weiblicher Ohnmacht sein kann., Aus: "Der Wille zum Wissen, Sexualität und Wahrheit 1", 1977 (suhrkamp taschenbuch wissenschaft) Michel Foucault [S. 6], Aus: "Der Wille zum Wissen, Sexualität und Wahrheit 1", 1977 (suhrkamp taschenbuch wissenschaft), Aber das mit der freien Sexualität - war das nicht eher ein Verdienst der Pharma-Industrie?, 3. Dem Thema Sexualität widmet Alice Schwarzer 138 von 290 Textseiten., Filmbesprechungen in der taz. "Hochtechnisierung und Sexualität, Gewalt und Frivolität, großindustrielles Goldfurnier und dekadente Partys: Der Regie-Exzentriker Raúl Ruiz begibt sich in Marcel Prousts literarische Zeichensysteme., Unsere Rede über Sexualität und Bindung ist lasch geworden, pseudoobjektiv., Zur Buntschriftstellerei gehören bei Hocke die Notizen über Tagebuchskandale und Tagebuchfälschungen, über Geheimsprachen der Diaristen und über seltsame Tagebuchverstecke, auch manches Pikante aus dem Kapitei "Liebe, Erotik, Sexualität"., Nach Freud ist das Kleinkind, dessen Sexualität er wiederentdeckte, "polymorph pervers", autistisch der Lust an Partialtrieben wie der Analerotik hingegeben, die es bei einigermaßen normaler Entwicklung später zugunsten der Genitallibido aufzugeben lernt.
leftNeighbours
  • weibliche Sexualität, weiblicher Sexualität, Thema Sexualität, männlicher Sexualität, männliche Sexualität, erwachende Sexualität, unterdrückte Sexualität, weiblichen Sexualität, kindliche Sexualität, verdrängter Sexualität
rightNeighbours
  • Sexualität Verhütung, Sexualität ausleben, Sexualität auszuleben, Sexualität kaserniert, Sexualität Erotik, Sexualität AHS, Sexualität umzugehen, Sexualität Langgasse, Sexualität Michelangelos, Sexualität generiert
wordforms
  • Sexualität, Sexualitäts