-
Gott segnet dich reichlich.
يبارك الله فيك بغزارة.
-
Wir segnen dieses Haus und alle, die darin leben.
نُبارك هذا البيت وجميع الذين يعيشون فيه.
-
Möge Gott Ihre Bemühungen segnen.
جعل الله أعمالك مباركة.
-
Ich segne den Tag, an dem ich dich getroffen habe.
أبارك اليوم الذي قابلتك فيه.
-
Möglicherweise wird unser Land mit Frieden gesegnet.
ربما يبارك الله لنا بالسلام في بلادنا.
-
Gott halte seine Hand schützend über uns alle und unsere gemeinsame Welt. Gott segne unser
Deutschland.
أسأل الله أن يتغمدنا ويتغمد عالمنا المشترك بحمايته. ليبارك الله ألمانيا.
-
Außerdem gibt es in den USA eine "Zivilreligion". Auf jeder Dollarnote steht "Auf Gott vertauen wir" und bisher hat jeder Präsident gesagt: "Gott segne Amerika." Neu ist nur, dass die "Christliche Rechte", also keineswegs alle amerikanischen Christen, die Konservativen massiv unterstützt hat.
وعلاوة على ذلك فتوجد في الولايات المتحدة "ديانة مدنية"، وعلى العملة الورقية الأمريكية الدولار مكتوب "نحن نثق في الله"، وحتى يومنا هذا يقول كل رئيس: "اللهم بارك في أمريكا". والجديد فقط أن "اليمين المسيحي" كان يساند المحافظين بشدة ولم يفعل ذلك أبدا كل المسيحيين الأمريكيين.
-
Die Kirchen wären demnach nicht verpflichtet,gleichgeschlechtliche Verbindungen zu segnen, und Lehrer müsstensich nicht (gegen ihr Gewissen) dafür aussprechen, doch soweit esden Staat betrifft, wäre die Ehe eine nicht geschlechtsgebundene Institution.
لن يتم الطلب من الكنائس ان تبارك زواج المثليين جنسيا او منالمعلمين ان يروجوا لمثل هذا الزواج ( بما يخالف ضميرهم) ولكن فيمايختص بالدولة فإن الزواج غير مرتبط بجنس الشخص .
-
So arbeiten sie besser. Mit GrüBen Eures Bruders Richard, Gott segne ihn!
مع تحياتي لأخيك حفظه الله الملك (ريتشارد)
-
Segne deinen Diener, unseren königlichen Prinz John.
قدّس خادمك هذا أميرنا الملكي (جون)
-
Gott segne und schütze Dich. Ilsa
اذهب يا حبيبي، وفقك الله إلسا
-
Gott segne dich.
.حفظك الله
-
Und segne nicht zu viele Menschen.
أصلى للرب لكى يحفظ لنا لا تصلى للكثيرن فالوقت متاخر- أصلى للرب لكى يحفظ لنا-
-
Gott segne Mama, Papa, Mickey Mouse, Veronica Lake...
امى و أبى و الكابتن ميدنايت بحيرة فيونكا و الرئيس
-
Die Kinder werden Sie noch viele Jahre segnen.
و سيباركك الاطفال ايضا للاعوام القادمة
-
Nur die Würdigste von allen Soll beglücken deine Wahl, Und ich will die Hohe segnen, Segnen viele tausendmal., Zerreiße du mein Innres Und laß mein Blut dahin in Strömen fließen, So will ich sterben und die Erde segnen!, "Der Himmel möge Ihre Beschaulichkeit segnen, Herr Afrikaner., Jetzt bist du in der Tat in Wanza an der Wipper, und die Götter mögen deinen Eingang und Ausgang segnen., die Soldaten zu segnen und Irina zu suchen., Und wie viele edelgesinnte Personen würden nicht durch dieses Mittel den würdigen Charakter des Geistes und des Herzens meiner Freundin kennenlernen, und, wenn Sie und ich nicht mehr sind, ihr Andenken segnen!, Möchte alsdann ein edles Herze mir Dank für das gegebene Beispiel im Guten nachrufen, und ein durch mich erquickter Armer mein Andenken segnen!, Gelingt mir alles, was ich tun will, und was mir mein Herz angibt, so will ich meinen Aufenthalt segnen; dann nun achte ich die Zeit, die ich hier bin, nicht mehr für verloren., Ich will auch den Lord Hopton um seine Gnade für meine armen Wirte bitten; die guten Leute wissen sich vor Freude über die Versorgung ihrer Tochter und über das Geld, so sie bekommen haben, nicht zu fassen; sie liebkosen und segnen mich wechselsweise., Mich ließ sie besonders grüßen und für meine Mühe mit ihrem Mädchen segnen.