-
Doch Deutschland und die EU müssen Washington dazu bringen, die Prioritäten anders zu setzen.
لكن على ألمانيا والاتحاد الأوربي إقناع واشنطن بضرورة إعادة ترتيب الأولويات.
-
Drittens - und das ist der wichtigste Punkt - sollte die Kommission für Friedenskonsolidierung von ihren Mitgliedern dazu genutzt werden, zusammen mit den nationalen Behörden gemeinsame Prioritäten zu setzen.
ثالثا، وهو الأهم، ينبغي أن يستخدم أعضاء لجنة بناء السلام اللجنة لوضع أولويات مشتركة مع السلطات الوطنية.
-
In Anbetracht der großen Bandbreite der Tätigkeiten, die gleichermaßen wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuwägen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Prioritäten zu setzen.
وبالنظر إلى الطائفة الواسعة من الأنشطة، التي لا تقل أهمية ولا يمكن مقارنتها أو تحديد وزنها، فنحن نعترف بالتحدي المتمثل في تحديد الأولويات في هذا الميدان.
-
So kam die Arbeitsgruppe beispielsweise zu dem Schluss, dass die Wiesungsbefugnis, mit der der derzeitige Sonderbeauftragte in Sierra Leone ausgestattet ist, um Prioritäten zu setzen und Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen festzulegen, und der Umstand, dass er seinerseits für die Leistungen der Organisationen der Vereinten Nationen verantwortlich gemacht wird, zu den Hauptgründen für den Erfolg dieser Mission der Vereinten Nationen gehören.
وعلى النقيض من ذلك، تبين للفريق العامل عند بحث عمليات حفظ سلام أخرى في أفريقيا أن دور الممثل الخاص للأمين العام في حالات عديدة أشبه بدور “حارس للبوابة” يشرف على الاجتماعات التي تتبادل فيها الوكالات المعلومات والخطط.
-
Jeder Staat wird für die wirksame Durchführung des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle Prioritäten setzen und so angemessen und zügig wie möglich vorgehen, bis alle Bestimmungen aller dieser Übereinkünfte voll in Kraft sind und angewandt werden.
وسوف تقوم كل دولة بتحديد أولويات للتنفيذ الفعال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وسوف تواصل ذلك على نحو مناسب وعاجل كلما أمكن، حتى تصبح جميع أحكام تلك الصكوك القانونية كلها نافذة المفعول ومعمولا بها تماما.
-
Eine zweite große Herausforderung besteht darin, dass die Ressourcen begrenzt sind, was es unmöglich macht, alle Probleme der Welt auf einmal zu lösen. In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
ان التحدي الثاني الرئيس هو ان الموارد محدودة مما يعني ان منالمستحيل حل جميع مشاكل العالم فورا وفي هذا السياق فإن القدرة علىتحديد الاولويات بشكل فعال هو امر ضروري ولكن بدلا من اعطاء الاولويةلمشكلة على حساب الاخرى فإن الاولوية القصوى يجب ان تعطى للمرونة فيمايتعلق بجميع الانظمة العالمية .
-
Es bedarf einer Strategie; man muss Prioritäten setzen unddie empirischen Belege analysieren.
بلا لابد من تبني استراتيجية محددة، ولابد من وزن الأولوياتوتحليل النتائج التجريبية.
-
Aber wir müssen Prioritäten setzen.
ولكن علينا أن نركز
-
Regieren heiBt wahlen. Prioritaten setzen.
.الحكومة من تختار .الحكومة من تحدد الأولويات
-
Sammeln Sie lhre Kräfte. Prioritäten setzen. Energie sparen.
وصلت إلى قمتك من الأفضل أن تحفظ طاقتك