ejemplos de texto
  • Und diejenigen , die Kufr betrieben haben , sagten : " Sollen wir euch zu einem Mann führen , der euch mitteilt , daß ihr , nachdem ihr in viele kleine Stücke auseinandergenommen wurdet , doch wieder in einer neuen Schöpfung seid ?
    « وقال الذين كفروا » أي قال بعضهم على جهة التعجب لبعض « هل ندلكم على رجل » هو محمد « ينبئكم » يخبركم أنكم « إذا مزقتم » قطعتم « كل ممزق » بمعنى تمزيق « إنكم لفي خلق جديد » .
  • Und diejenigen , die Kufr betrieben haben , sagten : " Sollen wir euch zu einem Mann führen , der euch mitteilt , daß ihr , nachdem ihr in viele kleine Stücke auseinandergenommen wurdet , doch wieder in einer neuen Schöpfung seid ?
    وقال الذين كفروا بعضهم لبعض استهزاء : هل ندلكم على رجل ( يريدون محمدًا صلى الله عليه وسلم ) يخبركم أنكم إذا متم وتفرقت أجسامكم كل تفرُّق ، إنكم ستُحيون وتُبعثون من قبوركم ؟ قالوا ذلك مِن فرط إنكارهم .
  • Er hat Janiro auseinandergenommen.
    شاهدت المباراة مع جانيرو ، لم أصدق لقد خرب وجه ذلك الفتى . كان مذهلاً بالفعل
  • Meine Psychiater hätten ihn auseinandergenommen.
    أطبائى سيعتصرونه عصراً
  • Aber... wir haben Cyberdine vor über 10 Jahren auseinandergenommen.
    لا...لا لا .. أنت يجب ألا تكون موجوداً حتى
  • Sie haben gewusst, dass das Band auseinandergenommen wird.
    كان لا بد أن يعلموا أن الشريط سيتم تكذيبه
  • Es ist unglaublich. Die Keller-Zabel-Aktie wird auseinandergenommen.
    إنها قصة مذهلة أسهم "كيلر زيبل" تنخفض أرضاً
  • Auf diese Weise hat Benjamin Britten... ...das Orchester auseinandergenommen.
    (لذا فكما ترون، قسّم الملحّن (بينجامين بريتن .الأوركسترا بأكملها .والآن يجمّعها مجدداً في مقطوعة متنوعة
  • Er ist schon ein verdammt zäher Hurensohn. Hat den Walker in Minuten auseinandergenommen.
    إنّه عتيّ لعين مزّق ذلك السائر في دقائق