ejemplos de texto
  • Wir haben eine effektive Abteilung für Personalmanagement.
    لدينا قسم فعال لإدارة شؤون العاملين.
  • Er ist der Leiter des Personalmanagements unserer Firma.
    هو رئيس قسم إدارة شؤون العاملين في شركتنا.
  • Das Personalmanagement setzt sich für die Zufriedenheit der Mitarbeiter ein.
    تسعى إدارة شؤون العاملين للحصول على رضا الموظفين.
  • Die Personalmanagement-Strategien müssen evaluiert und verbessert werden.
    يجب تقييم وتحسين استراتيجيات إدارة شؤون العاملين.
  • Ein gutes Personalmanagement kann zu einer erhöhten Produktivität führen.
    يمكن أن تؤدي إدارة شؤون العاملين الجيدة إلى زيادة في الإنتاجية.
  • Dank der Änderungen bei den Haushaltsverfahren, im Beschaffungswesen, beim Personalmanagement und in der Art und Weise, wie Friedenssicherungsmissionen unterstützt werden, gehen wir jetzt neu und anders an die Dinge heran.
    ويرجع الفضل في ذلك للتغييرات في الميزنة، والشراء، وإدارة الموارد البشرية، وطريقة مساندة بعثات حفظ السلام، ونحن نباشر عملنا الآن بطريقة جديدة ومختلفة.
  • ersucht den Generalsekretär, auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung im Kontext des Personalmanagements näher auf das Verhältnis zwischen der Hochrangigen Überprüfungsgruppe und der für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze vorgeschlagenen Gruppe für die Auswahl hochrangiger Führungskräfte einzugehen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يوضح للجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، العلاقة بين فريق الاستعراض الرفيع المستوى وفريق استعراض القيادات الرفيع المستوى المقترح إنشاؤه في إدارة عمليات حفظ السلام في سياق إدارة الموارد البشرية؛
  • Bereich Personalmanagement: Prüfung der Richtlinien und Verfahren für die Rekrutierung von Bediensteten 2 noch nicht in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (3): begonnen
    لقد استكمل ما مجموعه 267 من تقارير المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم والاستعراضات الإدارية.
  • Um die Organisation bei der Ermittlung verbesserungsfähiger Bereiche zu unterstützen, führte das Amt mehrere Überprüfungen und Studien durch, die unter anderem die Leistungsansprüche der Bediensteten, die Überstunden, das Beschwerdeverfahren und die Auswirkungen der Reform des Personalmanagements zum Gegenstand hatten.
    ولمساعدة المنظمة على تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين، أجرى المكتب عدة استعراضات ودراسات شملت استحقاقات الموظفين، والعمل الإضافي، وإجراءات الطعون، وأثر إصلاح إدارة الموارد البشرية.
  • Der Bereich Personalmanagement hat vor kurzem auf Grund der Empfehlungen des AIAD betreffend die Auswirkungen der Reform des Personalmanagements10 Verbesserungen vorgenommen. Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
    أدخل مكتب إدارة الموارد البشرية مؤخرا تحسينات استجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أثر إصلاح إدارة الموارد البشرية(10) ويمكن الآن لمستخدمي الإنترنت الدخول على موقع وظائف الأمم المتحدة الموجود على الشبكة العالمية (الويب) من خلال برمجيات البحث، وقد زود موقع مكتب إدارة الموارد البشرية الموجود على الشبكة العالمية (الويب) بوصلات تربطه بمواقع منظومة الأمم المتحدة الموجودة على تلك الشبكة.
  • Der Bereich Personalmanagement hat auch ein flexibleres planmäßiges Versetzungsprogramm für Bedienstete der Besoldungsstufe P-2 geschaffen und in der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ein Mentorprogramm für Bedienstete aller Rangstufen als Pilotprojekt durchgeführt.
    كما وضع المكتب برنامجا منظما أكثر مرونة لإعادة تنسيب الموظفين من الرتبة ف-2 وينفذ برنامجا توجيهيا تجريبيا من أجل جميع الرتب في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
  • Durch die Umsetzung der Prüfungsempfehlungen werden die Managementfähigkeiten des Bereichs Personalmanagement erheblich gestärkt werden, insbesondere im Hinblick auf seine Politik und Strategie auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, auf die Festlegung von Kriterien für die Auswahl von Anwendungssystemen, auf die technische Unterstützung der Nutzer und auf die Pläne zur Sicherung der Betriebskontinuität im Falle größerer Katastrophen, die die Computersysteme beeinträchtigen.
    عندما تنفذ توصيات المراجعة، فإنهـا ستعزز بشدة من قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق: بسياسته واستراتيجيته في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ووضع معايير اختيار نظم التطبيق؛ وتوفير الدعم التقني للمستعملين؛ ووضع الخطـط لمواصلة العمل في حالة وقوع عطل جسيم يؤثر على النظم الحاسوبية.
  • Als Ergebnis der Prüfung hat der Bereich Personalmanagement einen Mechanismus eingerichtet, der die Einhaltung seiner IKT-Strategie und ihre Übereinstimmung mit den Mandaten und Politiken der Organisation sowie mit der weltweiten IKT-Strategie des Sekretariats sicherstellen soll.
    ونتيجة لعملية المراجعة، أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية آلية لضمان الالتزام باستراتيجيته المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواءمتها مع ولايات وسياسات المنظمـة ومع الاستراتيجية العالمية للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Daraufhin hat der Bereich Personalmanagement in enger Abstimmung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Abteilung Informationstechnische Dienste mit der Ausarbeitung einer Strategie für das Galaxy-System für die nächsten beiden Zweijahreszeiträume begonnen, die dann im Kontext der genannten Verlegung weiter ausgefeilt werden wird.
    واستجابة لهذا، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، بـتـنسيق وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إعداد استراتيجية لنظام غلاكسي تغطي فترتي السنتين القادمتين مع موالاة تطوير هذه الاستراتيجية في سياق عملية النقل المشار إليها أعلاه.
  • Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.
    وسيكفل مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا الانتهاء من عملية التوثيق التي تحدد المسؤوليات الرئيسية لمختلف المشاركين حتى كانون الأول/ديسمبر 2006.