-
Er ist ein sehr gutmütiger Mensch.
هو إنسان طيب للغاية.
-
Seine gutmütige Persönlichkeit macht ihn bei allen beliebt.
شخصيته الطيبة تجعله محبوبًا من الجميع.
-
Trotz aller Schwierigkeiten blieb er immer gutmütig.
رغم كل الصعوبات ظل دائمًا طيب.
-
Sie ist bekannt für ihre gutmütige Art.
هي معروفة بطيبتها.
-
Er zeigte seine gutmütige Seite, indem er dem Bedürftigen half.
أظهر جانبه الطيب بمساعدته للمحتاج.
-
O ihr , die ihr glaubt , nehmt euch nicht Meine Feinde und eure Feinde zu Beschützern , indem ihr ihnen Zuneigung gutmütig zeigt , wo sie doch die Wahrheit leugnen , die zu euch gekommen ist , und den Gesandten und euch selbst austreiben , weil ihr an Allah , euren Herrn , glaubt . Wenn ihr zum Kampf für Meine Sache und im Trachten nach Meinem Wohlgefallen ausgezogen seid , gebt ihr ihnen insgeheim Zuneigung zu verstehen , während Ich doch am besten weiß , was ihr verbergt und was ihr kundtut .
« يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوَّكم » أي كفار مكة « أولياء تلقون » توصلون « إليهم » قصد النبي صلى الله عليه وسلم غزوهم الذي أسرَّوُ إليكم وَوَرَّى بحُنَين « بالمودة » بينكم وبينهم كتب حاطب بن أبي بلتعة إليهم كتابا بذلك لما له عندهم من الأولاد والأهل المشركين فاسترده النبي صلى الله عليه وسلم ممن أرسله معه بإعلام الله تعالى له بذلك وقبل عذر حاطب فيه « وقد كفروا بما جاءكم من الحق » أي دين الإسلام والقرآن « يخرجون الرسول وإياكم » من مكة بتضييقهم عليكم « أن تؤمنوا » أي لأجل أن آمنتم « بالله ربكم إن كنتم خرجتم جهادا » للجهاد « في سبيلي وابتغاء مرضاتي » وجواب الشرط دل عليه ما قبله ، أي فلا تتخذوهم أولياء « تُسرون إليهم بالمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم ومن يفعله منكم » أي إسرار خبر النبي إليهم « فقد ضل سواء السبيل » أخطأ طريق الهدى ، والسواء في الأصل الوسط .
-
O ihr , die ihr glaubt , nehmt euch nicht Meine Feinde und eure Feinde zu Beschützern , indem ihr ihnen Zuneigung gutmütig zeigt , wo sie doch die Wahrheit leugnen , die zu euch gekommen ist , und den Gesandten und euch selbst austreiben , weil ihr an Allah , euren Herrn , glaubt . Wenn ihr zum Kampf für Meine Sache und im Trachten nach Meinem Wohlgefallen ausgezogen seid , gebt ihr ihnen insgeheim Zuneigung zu verstehen , während Ich doch am besten weiß , was ihr verbergt und was ihr kundtut .
يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا تتخذوا عدوي وعدوكم خلصاء وأحباء ، تُفْضون إليهم بالمودة ، فتخبرونهم بأخبار الرسول صلى الله عليه وسلم ، وسائر المسلمين ، وهم قد كفروا بما جاءكم من الحق من الإيمان بالله ورسوله وما نزل عليه من القرآن ، يخرجون الرسول ويخرجونكم- أيها المؤمنون- من " مكة " ؛ لأنكم تصدقون بالله ربكم ، وتوحدونه ، إن كنتم- أيها المؤمنون- هاجرتم مجاهدين في سبيلي ، طالبين مرضاتي عنكم ، فلا توالوا أعدائي وأعداءكم ، تُفْضون إليهم بالمودة سرًّا ، وأنا أعلم بما أخفيتم وما أظهرتم ، ومن يفعل ذلك منكم فقد أخطأ طريق الحق والصواب ، وضلَّ عن قصد السبيل .
-
Zugegeben Zampano, genau wie Rosa ist sie nicht, aber sie ist gutmütig und folgsam, nur etwas seltsam, aber wenn sie täglich Essen bekommt, dann macht sie sich.
... (بالطبع، (زامبـانو إنهـا ليست (روزا)، لكنهـا ... .في مثل طيبتهـا والتزامهـا ... إنها فقط غريبة بعض الشيء
-
Deshlab hoffe ich, das du zwei gutmütigen Amerikanern vergibst die versuchten Irland zurück in die guten alten Tage von Angela's Ashes zu bringen.
لذلك امل أن تعفو عن أمريكيين فعلاها بحسن نية لمحاولة اعادة ايرلندا لايام انجلا اشيز القديمة الجميلة
-
Wie wär's mit "gutmütigem WaschIappen"?
"الصندوق الإجتماعي"
-
- Prima, dass Flanders es mochte. - Das stimmt. Er war gutmütig.
انصب ذراعيك، عدّل كتفيك
-
Das dicke, gutmütige Walross stellt entweder Buddha dar, oder den Elefantengott der Hindus, Ganesha.
الفظ وصورته الجيدة يمثل اما بوذا او بأنيابه اله الفيل الهندوسر او اللورد جينيشا
-
- Er hat die Jungs gerettet. - Es ist gutmÜtig.
لقد أنقذ الأطفال - إنه طيب -
-
Weit weg vom gutmütigen Schoß Amerikas.
..... إنها مكان لجزء ...من الرقيق الواسع لحضن أمريكا
-
Er ist ein kluger, gutmütiger und hochbegabter 1 5-jähriger.
إنه ذكي وله قلب طيب ... وهو في الخامسة عشر من العمر معى إمكانيات لانهائية
-
Der Meister, ein würdig aussehender, stiller Mann, empfing ihn mit vielem Anteil, beantwortete gutmütig die eine und andere Frage und wies ihn sodann einige steinerne Stufen zum unteren Geschoß hinab, indem er auf eine Tür hinzeigte., Frau Betha hörte ihren Traum gutmütig an, obwohl er ihr ein wenig ehrenrührig schien., Der alte Gabriel stand wie immer in seinem pfeffer- und salzfarbenen Rock hinter dem Ladentisch, und als ich ihm unser Anliegen deutlich gemacht hatte, kramte er gutmütig einen Haufen "Rester" auf den Tisch zusammen., " sagte er gutmütig. "Jetzt werd ich mit der Lore tanzen!, " sagte ich gutmütig, und er gab diese Möglichkeit zu und fragte mich, ob ich nicht auch Einkäufe machen wolle. "Freilich", erwiderte ich, "ich möchte wohl diese Kette haben für meine Geliebte!, Ich erkannte nun erst, wie mild und gutmütig die Gesellschaft der armen Kinder gewesen war, und schlüpfte noch oft zu ihnen, die mich mit wehmütigem Neide von meinen jetzigen Verhältnissen erzählen hörten., " hieß es, und das Völklein handhabte diesen Titel mit derjenigen gutmütig spottenden Freude, welche es immer empfindet, wenn es für einen neuen Ankömmling, den es nicht recht anzugreifen wußte, endlich eine geläufige Bezeichnung gefunden hat., Das Mädchen fuhr jedoch gutmütig fort, mir Mut einzuflößen., Nun war ich doch glückselig, da ich in der wohnlichen und sonnigen Priesterstube ihr gegenüber saß und sie sich so gutmütig und still verhielt., Washington/New York - Mit seinen runden Brillengläsern und seiner rundlichen Figur sieht Harvey Pitt viel zu gutmütig aus für einen Sheriff.