der Gouverneur [pl. Gouverneure]
والٍ [ج. ولاة]
ejemplos de texto
  • Der Gouverneur hat die neue Politik eingeführt.
    أدخل الوالي السياسة الجديدة.
  • Unser Gouverneur ist sehr volksnah.
    الوالي لدينا قريب جدًا من الشعب.
  • Der Gouverneur besichtigt das durch das Erdbeben betroffene Gebiet.
    يتفقد الوالي المنطقة المتضررة من الزلزال.
  • Der Gouverneur verurteilte den Anschlag auf das stärkste.
    أدان الوالي الهجوم بأقوى العبارات.
  • Der Gouverneur wird morgen eine Pressekonferenz abhalten.
    سوف يعقد الوالي مؤتمرًا صحفيًا غدًا.
  • Der Gouverneur hat eine neue Politik eingeführt.
    أدخل الوالٍ سياسة جديدة.
  • Der Gouverneur besuchte die Stadt heute.
    زار الوالٍ المدينة اليوم.
  • In seiner Rede betonte der Gouverneur die Notwendigkeit von Reformen.
    أكد الوالٍ في خطابه على ضرورة الإصلاحات.
  • Der Gouverneur hat die Katastrophenschutzmaßnahmen in dieser Region stärker betont.
    أكد الوالٍ على تدابير الحماية من الكوارث في هذه المنطقة.
  • Der Gouverneur lobte die Bemühungen der Gemeinde zur Verbesserung der Bildungsstandards.
    أشاد الوالٍ بجهود المجتمع في تحسين معايير التعليم.
  • Karsai hatte bereits vor Beginn der heißen Wahlkampfphase zahlreiche Vereinbarungen mit einflussreichen Warlords, Gouverneuren, Parteichefs sowie Stammesältesten geschlossen und diesen im Gegenzug politische Teilhabe an seiner Macht - im Fall seiner Wiederwahl - versprochen.
    قام كرزاي قبل بداية الفترة الحرجة للحملة الانتخابية بعقد العديد من الاتفاقيات مع جنرالات الحرب وحكام الأقاليم ورؤساء الأحزاب وأيضا شيوخ القبائل ذوي النفوذ، ووعد هؤلاء في المقابل بالمشاركة في السلطة حالة إعادة انتخابه.
  • Auslöser war das öffentliche Auspeitschen zweier prominenter Zucker-Händler, das der Gouverneur von Teheran befohlen hatte.
    وكان سبب قيام هذه الثورة هو جلد تاجري سكَّر معروفين أمام الجمهور، إذ أمر حاكم طهران بجلدهما.
  • Die Gouverneure dort mögen Tibeter oder Uiguren sein, die Parteisekretäre aber sind immer Han-Chinesen, und sie haben das Sagen.
    ومن الممكن أن يكون الحكّام هناك من التبتيين أو الويغوريين، ولكن أمناء منظمات الحزب الشيوعي هم دائمًا من صينيي الهان، وهم وحدهم الذين يعتبرون الآمرين الناهين.
  • Auch ein anderes Ereignis beschäftigte tagelang die türkische Presse: Vor den Wahlen hatte die Regierung Tayyip Erdogans für eine Übergangszeit Osman Günes als Innenminister berufen. Der speiste in einem Luxusrestaurant im ägäischen Mugla zusammen mit dem Gouverneur der Provinz.
    كذلك شغل حادث آخر الصحافة التركية طيلة أيّام، حين قامت حكومة رجب طيب إردوغان قبيل الانتخابات بتعيين عثمان غونس وزيرًا للداخلية لفترة انتقالية. فقد تناول الطعام في مطعم فاخر في مدينة موغلا التي تقع على بحر إيجة سوية مع محافظ منطقة ريزوتو.
  • Als der Innenminister den Koch nach dem Rezept befragte und erfuhr, dass auch Wein bei der Zubereitung verwendet werde, kam es zum Eklat. Der fromme Innenminister beschimpfte den Koch, der Gouverneur nahm den Koch in Schutz und wurde schließlich abberufen.
    ولكن عندما سأل وزير الداخلية الطبَّاخ عن طريقة تحضير الوجبة وعلم أنَّ النبيذ يُستخدم أيضًا في تحضيرها، انفجر الموقف. إذ أخذ وزير الداخلية المتديِّن يشتم الطبَّاخ، أمَّا المحافظ فقد حمى الطبَّاخ وتمّ استدعاؤه في آخر الأمر.
  • Dass ein stellvertretender Gouverneur anlässlich der Geburtstages des Propheten Mohammed davon spricht, dass "die Welt einen Führer wie den Propheten braucht" oder dass religiöse Schriften, die die Evolutionstheorie verdammen, in Schulen kursieren, wäre noch vor einigen Jahren undenkbar gewesen.
    لم يكن من الممكن قبل بضعة أعوام تصوّر أن يتحدَّث نائب محافظ بمناسبة المولد النبوي عن أنَّ "العالم بحاجة إلى زعيم مثل النبي محمد"، أو أن يتمّ في المدارس تداول كتب تنكر وتلعن نظرية النشوء والترقي.
  • Doch trotz Ausgrenzung der DTP-Bürgermeister, trotz der Prozesse und Einschüchterungen, hat sich im Laufe der vergangenen Jahre auch eine Art Kooperation zwischen den Gouverneuren, die die Zentralregierung in Ankara repräsentieren, und den Bürgermeistern herausgebildet.
    لكن على الرغم من عزل رؤساء البلديَّات المنتمين لحزب المجتمع الديموقراطي، وعلى الرغم من الدعاوى المرفوعة ضدًّهم والاحتيالات فقد تكوَّن في السنين الأخيرة نوع من العمل المشترك ما بين الحكَّام الإداريِّين الذين يمثِّلون الحكومة المركزية في أنقرة وبين رؤساء البلديَّات.
  • Die politische Verantwortung hierfür liegt einzig bei der Regierung, die Gouverneur und Polizeipräsident ernennt.
    وهنا تقع المسؤولية السياسية على عاتق الحكومة وحدها، فهي التي تقوم بتعيين المحافظين وقادة أجهزة الشرطة.
  • Natürlich gibt es Klagen, die vor allem daher rühren, dass gerade im Süden und im Osten der wirtschaftliche Wiederaufbau nicht vorangeht. Hinzu kommen Missstände in der Verwaltung der Paschtunen-Regionen, die Ernennung von Gouverneuren und Polizeichefs, die keinen Rückhalt bei den Paschtunen haben sowie die anhaltend schlechte Sicherheitslage.
    هناك بالطبع شكاوي من جراء تقاعس عملية إعادة الإعمار الاقتصادي في الجنوب والشرق وسوء الحكم في مناطق الباشتون، وهو أمر يشمل تعيين شخصيات غير مرغوب بها في مناصب مهمة كمحافظين وقادة شرطة، بالإضافة الى غياب الأمن.
  • Dies zeigte sich besonders deutlich, als er große Schwierigkeiten bekam, wichtige Ministerposten zu besetzen - darunter den des Ölministers. Ahmadinedschad hatte Unfähige nominiert und sogar das konservative Parlament lehnte ab. Kein Widerspruch war möglich, als der neue Präsident Gouverneure und Bankdirektoren ersetzte und die wichtigsten Diplomaten nach Hause rief.
    اتضح هذا النقص على وجه خاص عندما واجه أحمدي نجاد صعوبات جمة في تعيين الأشخاص المناسبين لاحتلال مناصب وزارية هامة كمنصب وزير النفط. فقد رشّح أشخاصا غير مؤهلين لتولي تلك المناصب مما دفع البرلمان رغم أغلبيته المحافظة إلى رفض أولئك المرشحين. لكن البرلمان لم يكن بوسعه التصدي لقرارات الرئيس الجديد المتعلقة بتعيين المحافظين ومدراء المصارف وعزل أهم العاملين في الحقل الدبلوماسي.
Sinónimos
  • حاكم ، سُلطان ، ملك
Sinónimos
  • Präsident, Minister, König, Kanzler, Professor, Rat, Direktor, Kaiser, Staatsanwalt, Dirigent
Ejemplos
  • Am 14. April besuchte er den Luftwaffenstützpunkt Alamogordo; am 16. folgte ein Gespräch mit dem Gouverneur von New Mexico; dienstlich ging es am 23. April weiter., Allein in die Kassen von Ismail Khan, dem Gouverneur von Herat, spülen die Umgehung von Einfuhrzöllen und die Mautgebühren für den sicheren Transport zwischen 100 000 und 300 000 US-Dollar jährlich., Gouverneur Wladimir Jakowlew erklärte, 70 Prozent des Budgets flössen in die Vorbereitungen., Gouverneur Walid Hamid Tawfik al-Tikriti, Nummer 44 auf der Fahndungsliste der USA, habe sich dem INC in Bagdad ergeben., Bagdad - Der frühere Gouverneur der südirakischen Provinz Basra hat sich gestellt und befindet sich in Gewahrsam der bisherigen Oppositionsgruppe Irakischer Nationalkongress (INC)., Leicht abgeschlagen sahen die Umfragen den dritten peronistischen Kandidaten, den Gouverneur Adolfo Rodríguez Saá, und die linksgerichtete Elisa Carrió., Und dann gibt es noch selbsternannte Repräsentanten wie Mohammed Mohsen Al Zubaidi, der sich Gouverneur von Bagdad nennt und zum Gefolge des umtriebigen Exilpolitikers Ahmed Chalabi gehört., Denn er ist gleichzeitig Gouverneur, und Gouverneure können per Gesetz nur auf ein einziges 14-Jahresmandat ernannt werden., Beobachter sagen, dass vor allem die örtlichen Parteifunktionäre bei den Wahlen getrickst haben, um sich einen Gouverneur ihrer Parteifarbe zu sichern., Mehrere Augenzeugen berichteten der Nachrichtenagentur AFP, der von den USA eingesetzte Gouverneur der nordirakischen Stadt, Maschan al Dschuburi, habe eine Rede gehalten, auf die die Menge zunehmend erbost reagiert habe.
leftNeighbours
  • texanische Gouverneur, texanischen Gouverneur, Der Gouverneur, republikanische Gouverneur, Floridas Gouverneur, Kaliforniens Gouverneur, kalifornische Gouverneur, frühere Gouverneur, damalige Gouverneur, Georgias Gouverneur
rightNeighbours
  • Gouverneur Chris Patten, Gouverneur Gray Davis, Gouverneur Pete Wilson, Gouverneur George W. Bush, Gouverneur Jeb Bush, Gouverneur Lawton Chiles, Gouverneur Bush, Gouverneur Pecavus, Gouverneur Patten, Gouverneur George Bush
wordforms
  • Gouverneur, Gouverneurs, Gouverneure, Gouverneuren