der Gott [pl. Götter]
إلَهٌ [ج. آلهة]
ejemplos de texto
  • Gott ist barmherzig und gerecht.
    الله رحيم وعادل.
  • Ich glaube an einen einzigen Gott.
    أنا أؤمن بإلهٍ واحد.
  • Gott liebt alle seine Schöpfungen.
    الله يحب جميع خلقه.
  • Gott hat die Welt in sieben Tagen erschaffen.
    خلق الله العالم في سبعة أيام.
  • Vertraue auf Gott und tue das Richtige.
    وكل ما عليك هو الثقة في الله وأن تفعل الصواب.
  • Er beugt sich vor, er betet arabisch: ,,Gepriesen sei mein Gott. Gott erhört jeden, der ihn lobt.
    فهو يركع ويبتهل بالعربية قائلاً: سبحان ربي العظيم. و (سمع الله لمن حمده).
  • Auschwitz wurde Chiffre für ein neues, überzeitliches Grauen des Menschen vor sich selbst und für den Zweifel an Gott, der solches zuließ.
    وآوشفيتز أصبح رقما جديدا غير مرتبط بالزمن عن وحشية الإنسان أمام نفسه وعن شكوكه بالله الذي سمح بارتكاب مثلها.
  • Die militärische Option, für Europäer die am meisten gefürchtete Alternative, sie gehört zum amerikanischen Selbstverständnis wie die quasireligiöse Überzeugung, Gottes ausgewähltes Land zu sein.
    فالحلول العسكرية التي يخشاها الأوروبيون هي جزء من الوعي الأميركي، تماما كالقناعة شبه الدينية بأن الله اختار أمريكا من بين البلدان ليفضلها على غيرها.
  • Es gibt keinen Gott außer Gott.
    لا إله إلا الله
  • Es bleibt also weiß Gott noch viel zu tun in unserem Land, doch wir sind gut vorangekommen. Und wir haben erlebt: Gegen Wandel, den wir nicht aufhalten können, hilft der Wandel, den wir gemeinsam klug und beherzt ins Werk setzen.
    إذاً لا يزال هناك الكثير جداً مما يجب عمله في بلدنا، بالرغم من أننا قد تقدمنا بالفعل. لقد رأينا جميعاً: إن ما يمكن أن يساعدنا في مواجهة التحول الذي لا يمكننا وقفه هو التحول الذي نقوم به معاً بذكاء وبشجاعة.
  • Gott halte seine Hand schützend über uns alle und unsere gemeinsame Welt. Gott segne unser Deutschland.
    أسأل الله أن يتغمدنا ويتغمد عالمنا المشترك بحمايته. ليبارك الله ألمانيا.
  • Für die vor Ihnen liegenden Jahre an der Spitze Ihres Landes wünsche ich Ihnen eine glückliche Hand, Erfolg und Gottes Segen.
    وأتمنى لسيادتكم خلال السنوات المقبلة التي سوف تتزعمون فيها بلدكم التوفيق والنجاح والبركة من الله.
  • Intensive Ermittlungen im Libanon verdichten sich zu einer neuen Erkenntnis: Danach waren es nicht Syrer, sondern Sondereinsatzkräfte der libanesischen Schiiten-Organisation Hisbollah ("Partei Gottes"), die den teuflischen Anschlag geplant und durchgeführt haben.
    وقد أفضت التحريات المكثفة في لبنان إلى معلومات جديدة مفادها أنه ليس السوريين من يقف وراء عملية الاغتيال، ولكنها جاءت من قوات العمليات الخاصة التابعة لتنظيم حزب الله الذي خطط لتلك العملية الشيطانية وقام بتنفيذها.
  • Der Medizinmann beschwor die Götter.
    المعالج استحضر الآلهة.
  • Als eifriger Christ zieht Mosab Yousef jetzt öffentlich gegen den Gott der Muslime zu Felde und schimpft Allah einen "Terroristen". Gleichzeitig beruft er sich auf das Gebot der Feindesliebe, das auch seine einstigen Informantendienste rechtfertigen soll.
    وبوصفه مسيحيًا متحمسًا يُنازل مصعب يوسف اليوم اللهَ علنًا، هاجيًا إياه بـ"الإرهابي"، بينما يعتمد في ذلك على الوصية القائلة بحب الخير للأعداء، مستخدمًا إياها أيضًا من أجل تبرير خدماته الاستخبارية السابقة.
Sinónimos
  • im Christentum: Herr, Herrgott, der Allmächtige, der Allwissende, Vater (Vater unser), Allvater, Schöpfer (Weltenschöpfer), Weltenlenker, Richter, Jehova | im Islam: Allah | im Judentum: JHWH, Jehova, Elohim, Adonai ... | in der platonischen Philosophie: Demiurg | in der Gnosis/Gnostik: Demiurg (als Schöpfer der unvollkommenen materiellen Welt) | in der Freimaurerei: (etwa im Sinne Platons) Allmächtiger Baumeister aller Welten, Großer Baumeister des Weltalls, Großer Architekt | Gottheit, abwertend: Götze, Götterbild, Abgott, höhere Macht, Vorsehung | Adonis, Göttergatte, Prinz, Traummann
    ربّ ، معبُود
Sinónimos
  • Er, Herr, Richter, Gott, Autor, Allah, Schöpfer, Urheber, Herrgott, Gottheit
Ejemplos
  • Schließlich ist der Zynismus auch nichts anderes als eine Sohle, mit der man sich vor Gott schützt., Gott begegnet uns aber auch im Zweifel an diesem Zynismus., Die Fundamentalisten, die immer genau über Gott Bescheid wissen, lesen in diesem Satz Gottes Plan: Gott schickt den Krieg, um die Menschen aufzurütteln., In Zeiten des Krieges begegnet mir Gott in den Zweifeln., Gott begegnet mir in etwas, das mich stört; etwas, das mich ablenkt; das ich weghaben will., Gott ist in den Zweifeln., Gott sei dank gab es bisher noch nicht viele Opfer., Damit wir spüren, wie zerbrechlich alles ist, und dass es keinen Gott gibt, der uns verbindlich sagt, was gut ist., Auch der Schrecken, der heute seinen Anfang genommen hat, löscht die Verheißung nicht aus, dass Gott Gerechtigkeit und Frieden für die Menschen will, nicht Rechtlosigkeit und Gewalt., Die Liebe ist in einer solchen Welt ein Gang ins Exil - hier die Schneewüsten im Nirgendwo, aus denen sich selbst Gott verabschiedet hat.
leftNeighbours
  • Mein Gott, lieben Gott, Ach Gott, liebe Gott, o Gott, Lieber Gott, dein Gott, Großer Gott, danke Gott, Wollte Gott
rightNeighbours
  • Gott segne, Gott schütze, Gott straf, Gott danken, Gott helfe, Gott verzeih, Gott Israels, Gott weiß, Gott erhalt, Gott befohlen
wordforms
  • Gott, Gottes, Götter, Göttern, Gotte, Gotts