das Verbrechen [pl. Verbrechen]
جِنَايَةٌ [ج. جِنَايَاتٌ]
ejemplos de texto
  • Mord ist ein schreckliches Verbrechen.
    القتل جريمة فظيعة.
  • Er wurde wegen eines schweren Verbrechens verhaftet.
    تم اعتقاله بسبب جريمة خطيرة.
  • Wenn du das Verbrechen begehst, musst du die Konsequenzen tragen.
    إذا ارتكبت الجريمة ، يجب أن تتحمل العواقب.
  • Es gibt ein steigendes Verbrechen in unserer Gesellschaft.
    هناك ارتفاع في معدلات الجريمة في مجتمعنا.
  • Niemand ist über dem Gesetz, jeder kann für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.
    لا أحد فوق القانون، يمكن محاسبة الجميع على جرائمهم.
  • Es gehört auch die allgemeine Bereitschaft dazu, sich dieser Verbrechen gegen die Menschlichkeit immer wieder aufs Neue zu erinnern.
    ولا بد أيضا من إبداء الاستعداد العام للتذكير دائما من جديد بالجرائم التي ارتكبت ضد الإنسانية.
  • Der deutschen Verantwortung für die Verbrechen, die mit dem Namen Auschwitz verbunden sind, hat sich der Papst gestellt.
    لقد أوضح البابا المسؤولية الألمانية عن الجرائم المرتبطة بآوشفيتس.
  • Dieses Gesetz ermächtigt die Regierung, bei einer Flugzeugentführung mitsamt den Tätern auch die Opfer des Verbrechens abzuschießen.
    هذا القانون يتيح للحكومة عند اختطاف طائرة إطلاق النار على الجناة والمخطوفين.
  • Falls der Mord tatsächlich syrischer Planung entsprang, so wäre er nicht nur ein Verbrechen, sondern auch eine Riesentorheit gewesen.
    أما وإذا تبث أن سوريا هي وراء مخطط الاغتيال فإن ذلك لن يكون جريمة وحسب بل حماقة سياسية.
  • Heute hat der Internationale Strafgerichtshof gegen den sudanesischen Staatspräsidenten Omar Al Baschir Haftbefehl wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen erlassen.
    أصدرت المحكمة الجنائية الدولية يوم 4 مارس/ آذار مذكرة توقيف بحق الرئيس السوداني عمر البشير لاتهامه بارتكاب جرائم في حق الإنسانية وجرائم حرب.
  • Denn der IStGH ist Garant dafür, dass schwere Verbrechen nicht straflos und die Opfer nicht ungesühnt bleiben.
    حيث تضمن المحكمة الجنائية الدولية ألا تمرّ الجرائم الكبرى دون عقاب وألا تضيع حقوق الضحايا هدراً.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier verurteilte dieses Verbrechen in Brüssel:
    أدان وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير هذه الجريمة في تصريح له من بروكسيل جاء فيه:
  • Die Festnahme sei ein Meilenstein in den Beziehungen zwischen Serbien und der EU. "Mit dieser Festnahme erweist die serbische Regierung all den Menschen Respekt, die unter Karadžić und den ihm zur Last gelegten Verbrechen gelitten haben."
    وأضاف شتاينماير أن هذا الاعتقال يعتبر خطوة هامة في العلاقات بين صربيا والاتحاد الأوروبي: „لقد عبرت الحكومة الصربية بهذا الاعتقال عن احترامها للأشخاص، الذين عانو تحت وطأة حكم كراديتش وما نُسب إليه من جرائم".
  • Anlass sind der am 9. November vom Europarat organisierte „Tag zum Gedenken an den Holocaust und zur Verhütung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ und der 70. Jahrestag der Reichskristallnacht.
    كان هذا بمناسبة الاحتفال الذي نظمه المجلس الأوروبي في 9 نوفمبر/ تشرين ثان باسم " يوم ذكرى الهولوكوست ومنع الجرائم ضد الإنسانية" وكذلك الذكرى الـ 70 لعمليات هدم متاجر وبيوت اليهود التي قام بها النازيون و تُعرف "بليل البللور“(نظراً لكثرة الزجاج الذي تكسر فيها).
  • Ziel des Seminars ist die Prävention von Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Leitgedanke ist ebenfalls, über die Auseinandersetzung mit dem Holocaust in der Schule das Ethos eines europäischen Staatsbürgertums zu vermitteln.
    تهدف حلقة البحث إلى منع الجرائم ضد الإنسانية. كما كانت الفكرة الأساسية التي ناقشتها حلقة البحث هي تلقين مبدأ آداب وأخلاق المواطنة الأوروبية من خلال الحوار حول الهولولكوست داخل المدارس.
Sinónimos
  • خطيئة ، ذنب ، إثم ، وزر ، معصية ، جريمة ، جريرة ، إجرام ، إذناب
Ejemplos
  • Niemand würde in Deutschland die Vernichtung der Juden im Dritten Reich bezweifeln, niemand würde die Opfer des Holocaust mit anderen Verbrechen gegen die Menschlichkeit abgleichen, niemand würde die Täterschaft der Deutschen leugnen., In der Regel bekennt sich niemand zu den Verbrechen, auch für den jüngsten Anschlag auf den Flughafen von Jakarta übernahm bislang niemand die Verantwortung., Doch wenn Tod, Gewalt, Verbrechen die Gemeinschaft so überfallen wie vor einem Jahr in Erfurt, dann müssen nicht nur die individuell Trauernden, dann muss die Gesellschaft in tiefe Schichten schauen., Dann gibt es aber noch jene Sorte von Geschäftsleuten, die während des Milosevic-Regimes nur durch enge Kontakte zum organisierten Verbrechen reich geworden ist., Ich meine damit das organisierte Verbrechen, aber auch die vielleicht noch gefährlichere Korruption, vor allem in der Wirtschaft., Für Verbrechen gegen die Menschlichkeit könnten Saddam und die Mitglieder seines Regimes nach Angaben Paechs nur vor einem internationalen Tribunal zur Rechenschaft gezogen werden., In etlichen Bundesstaaten kam der Betrug einem staatlich organisierten Verbrechen gleich, so gut vorbereitet war er., Beide Spitzenkandidaten hatten vor der Wahl am Samstag versprochen, sie würden als Präsidenten energisch gegen Korruption, gegen Armut und Verbrechen vorgehen., Mit seiner Taktik, jedes noch so kleine Vergehen zu ahnden und Parks mit Vidokameras zu überwachen, konnte Giuliani die Zahl der Verbrechen um zwei Drittel verringern und hat New York zu einer der sichersten Großstädte in den USA gemacht., Lange ist es her, dass Kriminaloberinspektor Veigl alias Gustl Bayrhammer mitsamt Dackel in und um München gegen das Verbrechen anging, in stoischer Gemütsruhe.
leftNeighbours
  • organisierte Verbrechen, begangenen Verbrechen, organisiertes Verbrechen, organisierten Verbrechen, nationalsozialistischen Verbrechen, begangene Verbrechen, organisiertem Verbrechen, Organisiertes Verbrechen, gegen das Verbrechen, nationalsozialistischer Verbrechen
rightNeighbours
  • Verbrechen begangen, Verbrechen gegen, Verbrechen zum Opfer, Verbrechen gegen die Menschenrechte, Verbrechen aufzuklären, Verbrechen Stalins, Verbrechen verübt, Verbrechen Hitlerdeutschlands, Verbrechen aufgeklärt, Verbrechen begeht