der Auszug [pl. Auszüge]
ejemplos de texto
  • Der chemische Auszug ist ein entscheidender Schritt im Prozess.
    المُسْتَخْلَص الكيميائي هو خطوة حاسمة في العملية.
  • Hast du den Buchauszug gelesen, den ich dir geschickt habe?
    هل قرأت المُسْتَخْلَص من الكتاب الذي أرسلته لك؟
  • Wir brauchen einen vollständigen Auszug aus dem Bericht.
    نحن بحاجة لمُسْتَخْلَص كامل من التقرير.
  • Der Auszug aus der Rede war besonders inspirierend.
    كان المُسْتَخْلَص من الخطاب مُلهِمًا بشكل خاص.
  • Er bereitete einen detaillierten Auszug aus dem Forschungsprojekt vor.
    أعد مُسْتَخْلَصًا مفصلاً من المشروع البحثي.
  • Auszüge aus dem Interview BM Steinmeier mit der Welt am Sonntag
    مقتطفات من الحوار الصحفي لوزير الخارجية الألمانية مع جريدة فيلت أم زونتاج
  • Auszüge aus der Rede von Bundespräsident Horst Köhler beim Festakt zum Tag der Deutschen Einheit
    مقتطفات من خطاب رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية هورست كولر بمناسبة الاحتفال بعيد الوحدة الألمانية
  • Die Grundsatzerklärung, die von über 40 führenden palästinensischen Intellektuellen aus Israel formuliert und in Auszügen in israelischen Tageszeitungen verbreitet wurde, ist mit "Eine Vision für die Zukunft der palästinensischen Araber in Israel" überschrieben.
    العنوان الذي حمله هذا البيان الأساسي، الذي صاغه أكثر من أربعين مثقَّفا من كبار المثقَّقين الفلسطينيين في إسرائيل ونشر في الصحف اليومية الإسرائيلية بصورة موجزة ، فهو "رؤية لمستقبل العرب الفلسطينيين في إسرائيل".
  • Al-Jazira konnte 2001 auch mehrmals dreiminütige Auszüge aus Videos mit bin Ladin für jeweils 250.000 Dollar an westliche Fernsehketten weiterverkaufen.
    وقد استطاعت قناة الجزيرة عام 2001 أن تبيع مشاهد مصورة بالفيديو لابن لادن عدة مرات لقنوات التلفاز الغربية بما قيمته 250 ألف دولار لكل مرة.
  • Als sich der Imam Yakup Tasci in einer Predigt in der Mevlana-Moschee in Berlin-Kreuzberg im November 2004 abfällig über Deutsche äußerte, hatte das Folgen. Denn ein Kamerateam des ZDF war vor Ort und strahlte seine Rede später in Auszügen aus.
    في نوفمبر (تشرين الثاني) عام 2004 تكلم الإمام ياكوب تاسكي باحتقار عن الألمان في إحدى خطبه في "مسجد مولانا" بحي كرويتسبرغ في برلين، فكان لذلك عواقب؛ إذ إن فريق تصوير من القناة التلفزيونية الألمانية الثانية كان حاضراً، وبث مقاطع من خطبته لاحقاً.
  • Vielleicht hätte man die Abzugsstrategie aus Afghanistan besser "Exodus"-Strategie genannt. Exodos bedeutet im Griechischen: der Auszug aus einem Land; Exitus dagegen im Lateinischen und in der Medizin: "Tod".
    وربما من الأفضل تسمية استراتيجية الانسحاب من أفغانستان بإستراتيجية "النزوح" Exodus، وتعني مفردة Exodos الإغريقية: الانسحاب من بلد؛ أما Exitus فعلى النقيض من ذلك تعني في اللاتينية وفي مجال العلوم الطبية: الموت.
  • Auszüge aus dem Bericht des Sonderausschusses für die Prüfung der Methoden und Verfahren der Generalversammlung zur Behandlung von Rechts- und Redaktionsfragen
    مقتطفات من تقرير اللجنة الخاصة لدراسة الأساليب والإجراءات التي تتبعها الجمعية العامة في معالجة المسائل القانونية ومسائل الصياغة
  • Auszug aus Resolution 60/1 der Generalversammlung
    مقتطف من قرار الجمعية العامة 60/1 ‏
  • Für das kommunistische China ist es der Lange Marsch – eine Geschichte die dem von Moses angeführten Auszug der Israeliten ausÄgypten gleichkommt.
    وأسطورة الصين هي "المسيرة الطويلة" ـ وهي تشبه قصة خروج بنيإسرائيل من مصر تحت قيادة موسى.
  • Die Schwachstelle in Gordons Arbeit ist der verkürzte Zeithorizont von IR 3. Man bedenke die folgenden vier Auszüge ausseiner Publikation:
    تكمن نقطة الضعف في حجة جوردون في قِصَر الفترة الزمنيةللثورة الصناعية الثالثة. ولنتأمل هنا الجمل الأربع التالية فيبحثه:
Sinónimos
  • Ausziehen | Extrakt | Ausschnitt, Teilabschrift, Exzert | Ausgedinge
Sinónimos
  • Bild, Stelle, Plan, Geist, Entwurf, Darstellung, Wesen, Beschreibung, Probe, Abriß
Ejemplos
  • Die anderen: Das muß doch nicht sein." Sie will sich alles noch einmal gründlich anschauen. "Ich kenne es einfach nicht gut genug." Der Seitenflügel soll nach dem Auszug der Herzogs erst einmal gründlich renoviert werden., Was er damit meinte, zeigt ein Auszug aus der Ladeliste: "45.000 Pfund frisches Fleisch, 8.500 Pfund Wild und Geflügel, 8.000 Pfund Hummer, Krebse und Austern ... 3.000 Flaschen Champagner...", Ursula Kodjoe schreibt: "Nach der Erfahrung der Trennung und dem Auszug eines Elternteils ist das Kind beherrscht von der Angst, auch den anderen zu verlieren., Sie nimmt bei ihrem Auszug nur wenig mit, darunter allerdings alle Fotos ihrer Söhne, die im Haus aufgehängt waren, samt den Negativen., Beim Auszug aus seinem Elternhaus konnte er nicht mithelfen, er brachte es nicht über sich., Besonders die Weihnachtslieder beim Ein- und Auszug begeistern, wenn alle Messebesucher, unterstützt von Chor und Orgel, mit voller Kraft singen., Ein Auszug: "Zusammen mit Vertretern des mit öffentlichen Mitteln finanzierten Humane Genome Projects trat ich am 26. Juni im Weißen Haus vor die Welt, um die erste vollständige Entschlüsselung des menschlichen Erbguts bekanntzugeben., Auszug: "Der Mann (Friedrich Merz) macht seinen Mund gerade so lange auf wie andere Leute für einen Pups brauchen, und hat schon eine deutsche Selbstfindungsdebatte produziert"., Es geht um Rettung, Wanderschaft, Auszug aus der Diaspora., Ein Auszug aus neuem Buch über die Zukunft der Union
leftNeighbours
  • nach dem Auszug, beim Auszug, Gekürzter Auszug, Kleiner Auszug, erzwungenen Auszug, ihrem Auszug, vorzeitigem Auszug, Ein Auszug, demonstrativen Auszug, redigierter Auszug
rightNeighbours
  • Auszug aus, Auszug gezwungen, Auszug aus dem Text, Auszug mitgenommen
wordforms
  • Auszug, Auszüge, Auszügen, Auszugs, Auszuges
Notices
  • نسخة موجزة (المغرب) مستخرج (مصر)