ejemplos de texto
  • Gleichzeitig gibt es in Deutschland kaum jemanden, der sich mit Makroökonomie in der Türkei wirklich auskennt.
    وفي الوقت ذاته لا يوجد لدينا في ألمانيا أحد مُلِمّ وعلى دِراية بالاقتصاد التركي الضخم.
  • Sein Engagement war doppelbödig. Er sollte sich um die Makroökonomie kümmern, mischte sich aber auch in die Mikroökonomie ein. Der IWF hat Indonesiens staatseigene strategische Industrie kaputt gemacht.
    كان نشاطه غامضاً، فعلى الرغم من أن مهمته كان الاهتمام بالاقتصاد الكلي، لكنه تدخل أيضاً في الاقتصاد الجزئي أيضاً. إن صندوق النقد الدولي أضر بقطاع الصناعة الاستراتيجية الحكومية الاندونيسية كثيراً.
  • mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den verschiedenen Aktivitäten, die Stellen des Systems der Vereinten Nationen aufgenommen haben, wie etwa das Regionalprogramm des Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau zur Ermächtigung von Wanderarbeitnehmerinnen in Asien und die Podiumsdiskussion auf hoher Ebene über die Integration der Geschlechterperspektive in die Makroökonomie, die von der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer neunundvierzigsten Tagung veranstaltet wurde und auf der auch der Schutz von Wanderarbeitnehmerinnen erörtert wurde, sowie von anderen Aktivitäten, mit denen die Not von Wanderarbeitnehmerinnen weiter bewertet und gemildert wird,
    وإذ تلاحظ مع التقدير مختلف الأنشطة التي بادرت إلى الاضطلاع بها كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة، من قبيل البرنامج الإقليمي لتمكين العاملات المهاجرات في آسيا التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وحلقة النقاش الرفيعة المستوى التي عقدتها لجنة وضع المـرأة في دورتها التاسعة والأربعين بشـأن ”إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصاد الكلي“ والتي تضمنت مناقشة حول حماية العاملات المهاجرات، إضافة إلى الأنشطة الأخرى التي يستـمـر من خلالها تقييـم محنة العاملات المهاجرات وتخفيفهـا،
  • Das Problem der Makroökonomie ist, dass sich die Arten von Ursachen, die in Bezug auf die aktuelle Krise genannt werden,schwer systematisieren lassen.
    والمشكلة بالنسبة للاقتصاد الكلي تكمن في صعوبة منهجةمختلفالأسباب المذكورة للأزمة الحالية.
  • BERKELEY: Die zentrale Einsicht der Makroökonomie ist eine Tatsache, die bereits John Stuart Mill im ersten Drittel des 19. Jahrhunderts bekannt war: Es kann eine große Kluft zwischen Angebotund Nachfrage für so ziemlich alle zum jeweiligen Zeitpunktproduzierten Waren, Leistungen und Arbeitstypen geben, falls eingenauso großer Nachfrageüberhang in Bezug auf Finanzwertebesteht.
    بيركليـ إن الرؤية الفطنة المركزية في عالم الاقتصاد الكليتتخلص في حقيقة كانت معلومة للفيلسوف البريطاني جون ستيوارت مل فيالثلث الأول من القرن التاسع عشر: قد تنشأ فجوة كبيرة بين العرضوالطلب على كل السلع والخدمات المنتجة حالياً تقريباً وكل أنماطالعمالة إذا كان هناك فائض ضخم بنفس القدر في الطلب على الأصولالمالية.
  • Eines der ersten Konzepte, mit denen man es alsÖkonomie- Student in einer Vorlesung über die Grundlagen der Makroökonomie zu tun bekommt ist die „aufgestaute“ Verbrauchernachfrage.
    إن أحد المفاهيم الأولى التي يتعرض لها طالب الاقتصاد في دورةتعليمية للاقتصاد الكلي يدور حول الطلب الاستهلاكي"المكبوت".
  • Er unterstreicht die Wichtigkeit durchgreifender Reformen,die das allgemeine wirtschaftliche Umfeld verändern, undkonzentriert sich auf Bereiche wie den internationalen Handel, Makroökonomie und Staatsführung.
    وهو يؤكد على الإصلاحات الواسعة النطاق التي تؤثر على البيئةالاقتصادية ككل، وبالتالي فإنه يركز على مجالات مثل التجارة الدولية،والتمويل، والاقتصاد الكلي، والإدارة.
  • Summers weitete den Kreis dann auf lebende Ökonomen aus:„ Eichengreen, Akerlof, Shiller und viele, viele andere.“ Er sprachvon „der Revolution in der Finanzwelt, als man realisierte, dassdie Preise der Vermögenswerte eine hohe Volatilität aufwiesen, diein keiner Weise den Fundamentaldaten entsprach”, fügte aber hinzu,dass „die Makroökonomie mit dieser Revolution nicht Schritt hielt.“ Infolgedessen und „zum großen Nachteil der gegenwärtigen Makroökonomie” verstanden seine Kollegen in den Wirtschaftswissenschaften Vermögenspreise, Manien, Panik und Liquidität nicht.
    ثم ذهب سمرز إلى توسيع إجابته لتشمل خبراء اقتصاد على قيدالحياة: "ايتشنجرين، وأكيرلوف، وشيللر، وغيرهم كثيرون". كما تحدث عنالثورة في مجال التمويل قائلا: "لقد أدركنا أن أسعار الأصول تظهرقدراً كبيراً من التقلب ولا تعكس أي شيء عن الأسس الجوهرية"، ولكنهأضاف: "إن الاقتصاد الكلي لم يتمكن من ملاحقة هذه الثورة".
  • Und ich zähle mich zu denjenigen, die vergessen hatten undabgelenkt waren, obwohl Lombard Street immer zu meiner Lektüre inden von mir besuchten Vorlesungen über Wirtschaftsgeschichtezählte, ich auch Manias, Panics, and Crashes während meiner Makroökonomie- Kurse las und ich Eichengreen, Akerlof und Shiller immer mit respektvoller Aufmerksamkeit verfolgte.
    وأنا أعتبر نفسي من بين هؤلاء الذين نسوا وتشتتوا، رغم أننيكنت أعتمد دوماً على كتاب "شارع لومبارد" في تدريس التاريخ الاقتصادي،وكتاب "الهوس، والهلع، والانهيار" لتدريس الاقتصاد الكلي، كما أوليتاهتماماً وثيقاً ونابعاً من الاحترام لأعمال ايتشنجرين، وأكيرلوف،وشيللر.
  • Außerhalb Amerikas, vor allem aber in Asien, sollte man deninstabilen Zustand der US- Makroökonomie mit ernsthafter Besorgniszur Kenntnis nehmen.
    يتعين على المستثمرين خارج أميركا، وبصورة خاصة في آسيا، أنينتبهوا بشدة إلى حالة عدم الاستقرار التي يعاني منها الاقتصاد الشاملفي الولايات المتحدة.