-
Wer von der Zakoura-Stiftung Geld will, muss gegebenenfalls Kurse in Lesen, Schreiben, Rechnen, Betriebsführung und Staatsbürgerkunde absolvieren.
قد يتطلب الأمر ممن يريدون اقتراض المال من مبرة زكورا الالتحاق بدورات لتعلم القراءة والكتابة والحساب والمحاسبة ومبادىء السياسة والاجتماع.
-
Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.
وينبغي للأفراد الذين يُختارون للإدراج في قائمة الأفراد الموجودين تحت الطلب أن يكونوا مؤهلين على نحو مسبق من الناحية الطبية والإدارية لمهمة النشر على صعيد العالم بأسره، وأن يشاركوا مقدما في التدريبات ، ويضطلعوا بالتزام بالإيفاد الفوري في حدود سبعة أيام من تلقي إخطار بذلك، وذلك لمدة تصل إلى عامين.
-
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können. Idealerweise müssten alle Bediensteten, einschließlich der Führungskräfte, ein jährliches Mindestsoll an Fortbildungsmaßnahmen absolvieren.
ونحن في حاجة إلى أن ننفق المزيد لكفالة تمّكن موظفينا من صقل مهاراتهم والإسهام بأقصى ما يمكنهم من الناحية المثالية، ويجب أن يُطلب إلى الموظفين، بما في ذلك المديرين، أن يكرّسوا سنويا حدا أدنى من الوقت لأنشطة التعلّم.
-
Viele Arbeitgeber in der Auto- und Tourismusbranche, im Bereich der modernen Fertigungstechnologie und in der Schiffbauindustrie haben sich darauf verlegt, jungen Leuten vorabeinen Arbeitsplatz zu garantieren, wenn sie erfolgreich einstrenges Ausbildungsprogramm absolvieren.
فالعديد من أرباب العمل في صناعات مثل السيارات والسياحةوالتصنيع المتقدم وبناء السفن بدأت في استخدام الشباب كعاملين "قبلالتعيين" ــ وهذا من شأنه أن يضمن لهم الوظيفة إذا أكملوا برامجالتدريب الدقيقة الصارمة.
-
Als aktiver Regierungspolitiker konnte ich derartige Besuche aus Sicherheitsgründen nicht absolvieren.
لم يكون بوسعي القيام بزيارة مماثلة أثناء خدمتي في الحكومةلأسباب أمنية.
-
Das zweite sind die „ Qassamits“, junge Frauen, die eine Gefechtsausbildung absolvieren.
أما الثاني فهو بشأن "القساميات"، وهي جماعة من النساء يشاركنالآن في التدريب على القتال.
-
Allerdings werden Millionen junger Menschen, die eine Universität besuchen oder eine Berufsausbildung absolvieren, nichtals Arbeitskräfte betrachtet, weil sie weder arbeiten noch einen Job suchen.
ولكن الملايين من الشباب الذين يداومون على الدراسة فيالجامعات أو يلتحقون ببرامج التدريب المهني لا يعتبرون جزءاً من قوةالعمل، وذلك لأنهم لا يعملون ولا يبحثون عن عمل.
-
Das perverse Resultat dieser Arbeitslosenzählung ist, dassdie Jugendarbeitslosigkeit stärker ansteigt, je mehr junge Menschenstudieren oder eine Berufsausbildung absolvieren.
وبالتالي فإن النتيجة المنحرفة التي نتوصل إليها بهذه الطريقةلحساب العاطلين عن العمل هي أنه كلما زاد عدد الشباب الساعين إلىتعليم أو تدريب إضافي، كلما ارتفع معدل البطالة بين الشباب.
-
- Er muss noch zwei Runden absolvieren? Oje, oje.
عليه ان يكمل دائرتين يا صغيرى
-
Ich bin in Harvard, absolviere den Workshop für große Schriftsteller.
أنا أعمل بجامعة " هارفارد " أنظم ورش عمل الكتاب الكبار