-
Ich werde die Sachen morgen ins Reine bringen.
سوف أنظم الأمور إلى حالتها الطبيعية غدا.
-
Er hat alle Papiere sortiert und die Angelegenheiten ins Reine gebracht.
لقد رتب جميع الأوراق وأعاد الأمور إلى نصابها.
-
Sie versuchte, ihre Gefühle ins Reine zu bringen.
حاولت أن تعيد مشاعرها إلى حالتها الطبيعية.
-
Wir müssen unsere Beziehung ins Reine bringen.
علينا أن نعيد علاقتنا إلى القاعدة.
-
Die Regierung hat die Wirtschaft ins Reine gebracht.
أعادت الحكومة الاقتصاد إلى السكة الصحيحة.
-
Ich bin froh, dass du gekommen bist. Wir können die Dinge ins Reine bringen.
يسرنى مجيئك يا مايك أتمنى أن نتمكن من تسوية كل شىء
-
Ich will die Dinge ins Reine bringen. Mein Vater soll seine Ruhe haben.
أريد تسوية كل شىء الليلة لا أريد أى ازعاج لأبى بعد الأن
-
Es tut mir ja so Leid. Ich bin nur hier, weil ich alles ins Reine bringen will.
لقد أعطاني منظاره للرؤية الليلية و كل شيئ
-
Wie gesagt, ich will die Dinge ins Reine bringen.
اخبرتك ، ان لدى بعض الامور مع جوى
-
Aber ich musste etwas tun, damit du für mich arbeitest ... um meine Vergangenheit ins Reine zu bringen.
كان يتوجب علىّ فعل شيء لجعلك تعمل لصالحي
-
Das wird die Dinge ins Reine bringen.
هذا سيرتب الأمور
-
Es tut mir ja so Leid. Ich bin nur hier, weil ich alles ins Reine bringen will.
و في النهاية ألتقيت بشخص ما
-
Ich dachte nie, ich könne es nicht mit ihm ins Reine bringen.
...لكنى لم أفكر أبدا أن تواتنى الفرصة للقيام ببعض الأمور معه
-
Kommt ins Büro. Wir müssen die Subventionssache ins Reine bringen.
تعال إلى المكتبِ. نحن سَنَقيد كل قضايا الإعانة الماليةِ هذه في خارجا
-
Erkennst du das nicht? Ich muss es ins Reine bringen.
يجب أن أتخلص من هذا