die Einführung [pl. Einführungen]
ejemplos de texto
  • Die Einführung von neuen Technologien kann das Geschäft verbessern
    يمكن أن تعزز إدخال التكنولوجيا الجديدة الأعمال التجارية.
  • Die Einführung dieses Gesetzes hat für viel Kontroverse gesorgt.
    أدى إدخال هذا القانون إلى الكثير من الجدل.
  • Die Einführung des neuen Spielers hat das Spiel verändert
    تغير إدخال اللاعب الجديد اللعبة.
  • Die Einführung von Elektroautos ist ein wichtiger Schritt zur Reduzierung der Umweltverschmutzung.
    إدخال السيارات الكهربائية هو خطوة هامة لتقليل التلوث البيئي.
  • Die Einführung dieses Produkts auf den Markt verzeichnete hohe Verkaufszahlen.
    شهد إدخال هذا المنتج إلى السوق مبيعات عالية.
  • Im Rahmen ihrer Bemühungen, ausländische Direktinvestitionen anzulocken, haben einige Regierungen, laut dem Bericht, Maßnahmen getroffen, die sich in der Einführung 147 Änderungen in die allgemeine Politik zur Regelung der ausländischen Direktinvestitionen niedergeschlagen haben.
    يرصد التقرير أن حكومات عدة قامت في إطار جهودها لاستقطاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر باتخاذ عدد من التدابير تمثلت في إدخال 147 تغييراً على السياسات العامة الناظمة للاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Eine wichtige Frage war auch die Einführung islamischen Religionsunterrichts. "Wenn Muslime den Wunsch haben, dann haben sie genauso einen Anspruch darauf wie Katholiken oder Protestanten", bekräftigte der Bundesinnenminister erneut. Die dafür zuständigen Bundesländer hätten hier bereits Fortschritte erzielt.
    كما كان موضوع تدريس الدين الإسلامي في المدارس أحد هذه المواضيع. وفي هذا الصدد أكد وزير الداخلية مجدداً: „إذا كان لدى المسلمين الرغبة في ذلك، فإن لهم نفس الحق الذي يتمتع به الكاثوليك والبروتستانت". وأوضح الوزير أن الولايات الألمانية المختصة بهذا الشأن قد حققت بالفعل أوجه تقدم في هذا الموضوع.
  • In wenigen Tagen werden Sie 44. Präsident der USA. Ich bin jetzt 53 Jahre alt, und noch nie in meiner aktiven Erinnerung hat die Einführung eines amerikanischen Präsidenten so viel Hoffnung und Zuversicht ausgelöst. Nicht nur bei uns in Deutschland, sondern in der ganzen Welt.
    في غضون أيام قليلة ستصبحون الرئيس رقم 44 للولايات المتحدة الأمريكية. أنا أبلغ من العمر حاليا 53 عاما، وبقدر ما تسعفني الذاكرة فلم تنعقد على تنصيب رئيس أمريكي كل هذه الآمال مثلما هو الحال في هذه المرة. ليس في ألمانيا فحسب، بل في العالم أجمع.
  • die Einführung islamischen Religionsunterrichts als ordentliches Unterrichtsfach in deutscher Sprache
    إدخال الدين الإسلامي كإحدى المواد المدرسية العادية باللغة الألمانية.
  • Die Einführung der Doppelten Mehrheit sowie die weitere Reduzierung von Feldern, in denen einstimmig entschieden wird, erleichtern die Entscheidungsfindung spürbar.
    إدخال الأغلبية المزدوجة ومواصلة خفض المجالات التي يتم فيها التصويت دون معارضة يعملان على تسهيل عملية اتخاذ القرارات بصورة ملموسة.
  • Mit Einführung des ECTS-System (Vergabe von Punkten für erbrachte Leistungen während des Studiums) ist ein erster wichtiger Schritt in diese Richtung gemacht worden.
    وبإدخال نظام النقاط الأوروبية المعتمدة (أي منح النقاط لما تم تحقيقه دراسيا) فقد تم القيام بخطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه.
  • Allerdings gehen nur 15 Prozent aller Bachelorstudenten ins Ausland, was von Fachleuten als „geringe horizontale Mobilität“ bezeichnet wird. Im Gegensatz dazu, ist die „vertikale Mobilität“ mit Einführung der neuen Abschlüsse aber gestiegen.
    ومع ذلك فإن 15 بالمائة فقط من طلاب الباتشلر يسافرون إلى الخارج وهو ما يطلق عليه المتخصصون "انتقال أفقي محدود“. وعلى العكس من ذلك فإن "الانتقال الرأسي“ قد تزايد درجته بإدخال الشهادات النهائية الجديدة.
  • Offenkundig wurde dies bei der Einführung des Mehrparteiensystems 1946. Parteien, die von der kemalistisch-säkularen Orthodoxie abwichen, erfreuten sich zunehmender Beliebtheit.
    من الواضح أن ذلك قد حدث عام 1946 عندما طُبّق نظام تعددية الأحزاب، وحازت الأحزاب التي حادت عن طريق العلمانية الكمالية حُبّ الناس.
  • Während inzwischen unzählige Einführungen, Sonderausgaben und Reader den verschiedensten Wirkungsfeldern des Kulturkritikers wie der politisch engagierten öffentlichen Person nachgehen, findet die innerarabische Said-Rezeption kaum Berücksichtigung.
    وبينما قُدِّمت خلال السنوات الأخيرة مداخلات ونشرات خاصة ودراسات لا تُحصى تناولت تنوُّع مجالات تأثير الناقد الثقافي والشخصية العامة الملتزمة سياسيًا، بالكاد نجد متابعة علمية عربية داخلية لمنجزات إدوارد سعيد.
  • Die wichtigste Maßnahme war wohl, nachdem die Muslime 1906 ihre eigene politische Organisation, die Muslim-Liga, gegründet hatten, die Einführung getrennter Wahlkreise.
    وكان أهم هذه الإجراءات كان إدخال نظام الدوائر المنفصلة في الانتخابات، بعد أن أسس المسلمون في عام 1906 منظمتهم السياسية "الرابطة الإسلامية".
Sinónimos
  • Unterweisung, Anleitung
    إدغام
Sinónimos
  • Anfang, Beginn, Erklärung, Einführung, Vorstellung, Beratung, Aufnahme, Eintritt, Lehre, Eingang
Ejemplos
  • Bis zur Einführung auf den deutschen Markt, die voraussichtlich im Juni dieses Jahres stattfindet, ist es ja auch noch ein wenig hin., Zum zweiten Mal hat sich das Hitlerregime, ebenso in Kriegszeiten, an dem Gang der Uhren zu schaffen gemacht, und Anfang der siebziger Jahre, im Gefolge der Ölkrise, hat man dann wiederum die Alljahreszeit durch die Einführung der Sommerzeit unterbrochen., In Halberstadt im nördlichen Harz-Vorland blieb der mittelalterliche Bestand nach Einführung der Reformation weitgehend erhalten., Mit der Einführung der MLS spielen nun vorwiegend Amerikaner im eigenen Land Fußball, und so wächst die Popularität des Spiels., So sei das Informationsfreiheits-Gesetz verschoben worden und die Einführung des Korruptionsregisters, der so genannten schwarzen Liste, noch unklar., Ein denkbarer Kandidat für die Einführung von Palm OS 5? Für PalmSource sind Lizenznehmer Kunden, für die Palm Inc. sind es Konkurrenten., Für die Einführung von Zollkontingenten zeigte Müller "grundsätztlich Verständnis"., In der "Bild am Sonntag" schlug der seit Jahren mit einschlägigen Fällen in Frankfurt am Main beschäftigte Ankläger die Einführung eines Korruptionsregisters vor., "Auch kurz vor der Einführung des Euro haben wir nicht mehr Barzahlungen gehabt.", Bei der Diskussion um die Einführung eines Niedriglohnsektors in Deutschland kommt man schon ins Grübeln, wessen Wohl hier eigentlich gefördert werden soll.
leftNeighbours
  • flächendeckende Einführung, geplante Einführung, zur Einführung, pünktliche Einführung, flächendeckenden Einführung, bundesweite Einführung, rasche Einführung, geplanten Einführung, europaweite Einführung, schnelle Einführung
rightNeighbours
  • Einführung eines, Einführung des, Einführung einer, Einführung neuer, Einführung plebiszitärer, Einführung schwefelarmer, Einführung sogenannter, Einführung marktwirtschaftlicher, Einführung elektronischer, Einführung schwefelarmen
wordforms
  • Einführung, Einführungen, Einführungs