die Ehre
صِيتٌ [ج. اصيات]
ejemplos de texto
  • Die Ehre deiner Familie liegt in deinen Händen.
    تكمن شرف عائلتك في يديك.
  • Er verteidigte seine Ehre bis zum letzten Atemzug.
    دافع عن شرفه حتى آخر نفس.
  • Die Ehre ist etwas, das bewahrt und nicht verloren werden muss.
    الشرف شيء يجب الحفاظ عليه ولا يجب أن يُفقد.
  • Ehre und Gesetzlichkeit sind wichtige Aspekte des Lebens.
    الشرف والقانونية هما جوانب مهمة من الحياة.
  • Die Wahrheit zu sagen, ist eine Sache der Ehre.
    القول بالحق هو أمر شرف.
  • Horst Köhler hat seinem vorauseilenden Ruf als ´politischer Präsident` alle Ehre gemacht.
    هورست كولر استحق عن حق سمعته ك ‘رئيس سياسي’.
  • Vor der Bundeskanzlerin hat noch kein Regierungschef vor dem israelischen Parlament gesprochen. Diese Ehre ist an sich Staatsoberhäuptern vorbehalten.
    لم يحدث من قبل أن تحدث رئيس حكومة أمام البرلمان الإسرائيلي، حيث أن هذا التشريف مقصور على رؤساء الدول.
  • Akademisch erreichte der Jurist höchste Ehren. Schon während seines Bachelor-Studiums in Philosophie und Politik, das er in nur zwei Jahren absolvierte, wurde er in die elitäre Studentenvereinigung Phi Beta Kappa aufgenommen.
    كما أنَّ المحامي رشاد حسين حصل على أعلى تكريم أكاديمي. وفي أثناء دراسته الفلسفة والسياسة وتخرّجه بدرجة البكالوريوس بعد بدئه الدراسة بعامين فقط، تم ضمّه إلى رابطة الطلاب النخبوية "Phi Beta Kappa".
  • Beide Forderungen haben bei der PPP keine hohe Priorität. Ihr Parteiführer Asif Zardari, Witwer der ermordeten Benazir Bhutto, spricht stattdessen von nationaler Versöhnung und hat mehrfach erklärt, nicht an einer Rache für den Mord an seiner Frau interessiert zu sein – eine Haltung, die ihm zweifellos zur Ehre gereicht.
    لا يحظى كلا الطلبين بالأولوية القصوى لدى حزب الشعب الباكستاني. فبدلاً من ذلك يتحدّث زعيمه، آصف زرداري أرمل الراحلة بينظير بوتو، عن مصالحة وطنية وقد صرّح عدة مرات بأنَّه لا يفكّر بالانتقام لاغتيال زوجته - لا شككّ في أنَّ هذا الموقف رفع من مكانته.
  • Eine Reihe weiblicher Abgeordneter wird instrumentalisiert. Sie werden vor Abstimmungen unter Druck gesetzt mit Scheinargumenten wie: "Wie kannst du einer Tadjikin zustimmen wo du doch Paschtunin bist?", oder "Wie kannst du dich unserer Stammes-Solidarität entziehen und deine Ehre einfach so aufgeben", beschreibt Shinkai.
    وتصف شينكاي وضع المرأة في البرلمان قائلة: "يتم استغلال الكثير من النائبات وتُمارس عليهن الضغوط قبل التصويت بحجج وأسباب واهية، مثل قولهم كيف تصوتين لطاجيكية وانت باشتية؟ أو "كيف لا تتضامنين مع عشيرتك وتتخلين بكل بساطة عن كرامتك؟"
  • Der Atomkonflikt, der Versuch der USA und EU, Iran durch Sanktionsdrohungen zum Verzicht auf sein international verankertes Recht zur Urananreicherung zu zwingen - ein Recht, das inzwischen zur nationalen Ehre hochstilisiert wurde -, die allgemeine Dämonisierung Irans durch den Westen und dergleichen mehr, liefern den Radikal-Islamisten willkommene Anlässe, um die Massen ideologisch, religiös und nationalistisch auf eine Linie zu bringen und Geschlossenheit zu fordern.
    فالنزاع النووي وإجراءات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي الخاصة باستخدام التهديد بفرض الحظر على إيران لإرغامها على التخلي عن حقها المشروع دوليا في تخصيب اليورانيوم (علما بأن النظام تمادى في التركيز على هذا الحق إلى حد اعتباره بمقام الكرامة الوطنية) وإكساب إيران من قبل الغرب صفة شيطانية إلى ما غير ذلك قد أوجد لدى الإسلامويين الراديكاليين فرصا مواتية لتعبئة الجماهير لصالحهم في المجالات الأيديولوجية والدينية والقومية ودفعها إلى الوقوف صامدة بجانب النظام.
  • Nach der Devise `viel Feind, viel Ehr` unternimmt Willemsen im Vorwort einen Rundumschlag gegen die Medien und insbesondere gegen den deutschen Journalismus.
    يوجه ويليمزين في مقدمة كتابه هجوما شاملا على أجهزة الإعلام خاصة الألمانية منها، وهو يقوم بذلك وكأنه يريد الانطلاق من المثل الألماني القائل "كلما ازداد عدد خصومي، كلما أكسبني ذلك مزيدا من المجد والكرم".
  • "Die sind noch nicht bereit, bei einem Kurden auch nur einen Moment an der Tür zu warten", erklärt Abu Ibrahim, "doch bei mir, da macht ihnen das nichts aus, kränkt es ihre Ehre nicht, auch wenn sie vier Stunden im Vorgarten warten müssen."
    "ما زالوا على غير استعداد للانتظار ولو لحظة واحدة أمام مكتب موظف كردي. أما في حالتي فلا يوجد لديهم أي حرج وليس هناك ما يجرح كرامتهم حتى لو انتظروا في الحديقة الواقعة في مدخل المركز طيلة أربع ساعات".
  • Es ist zunächst einmal eine große Ehre für mich und ein Vertrauensbonus von meiner Partei auf Bundesebene, dass auch Migranten der Weg frei gemacht wird, wenn sie dementsprechend aktiv in der Politik agieren und Leistungen zeigen.
    أقول بداية إن هذا لشرف كبير بالنسبة لي ودليل ثقة منحني إياها حزبي على الصعيد الاتحادي، يدل على أن المجـال يُفسـح للمهاجريـن أيضاً إذا ما نشطوا في مجـال السياسة وقدّمـوا الإنجـازات.
  • Wirtschaftliche Not hat eine Reihe von Frauen in die Prostitution gezwungen; dieser Trend ist weit bekannt und ruft großes Leid in einer Gesellschaft hervor, in der die "Ehre einer Frau" die Ehre der Familie widerspiegelt.
    لقد دفعت الأزمة الاقتصاديّة بعدد من النساء إلى البغاء، وهو اتجاه غدا معروفًا على مستوى واسع ومثارًا لمأساة كبيرة داخل مجتمع يعتبر "شرف المرأة" فيه مرآةً لشرف العائلة.
Sinónimos
  • Würde, Stolz, Ehrgefühl, Wertgefühl, Selbstgefühl, Ansehen | Jungfräulichkeit, Virginität
Sinónimos
  • Name, Stand, Ruf, Rang, Größe, Dank, Image, Anerkennung, Ehre, Würde
Ejemplos
  • Österreichs Präsident und Kanzler geben sich in der Hofburg die Ehre, in deren unmittelbarer Nachbarschaft das Albertina-Palais steht., Besonders der Semestersprecher übernimmt viel Verantwortung und Ehre., Sie haben richtig gelesen: Einer der Gründerväter des HipHop gibt sich in Mitte die Ehre., "Sprengungen, Licht und Lärm" Die "SZ" preist Ruhm und Ehre Frankreichs in Gestalt von Jacques Chirac., Die Leichtathletin kommt am Sonntag beim Großen Preis von Australien als erste Person ohne motorsportliche Vergangenheit zu der Ehre., Fluch auf deine Ehre, du Verräter!", Viele Parlamentarier fühlten sich zudem in ihrer Ehre verletzt, weil es so schien, als halte Amerika ihr Land für käuflich., Doch wenn es der eigenen Ehre dient, vergisst der seine Grundsätze auch schnell mal. So ist der überzeugte Polarisierer zum Vermittler geworden, um sich einer Mehrheit von Parlamentsabgeordneten als neuer Präsident anzudienen., Das ist Ehre genug.", Auch Jenny Elvers, Musiker Joey Kelly, Modedesigner Otto Kern, Schauspieler Sky DuMont und Sänger Patrick Lindner gaben sich die Ehre.
leftNeighbours
  • alle Ehre, meine Ehre, zweifelhafte Ehre, meiner Ehre, besondere Ehre, verlorene Ehre, gebührende Ehre, wem Ehre, höchste Ehre, deine Ehre
rightNeighbours
  • Ehre zuteil, Ehre gebührt, Ehre gereicht, Ehre gekränkt, Ehre Gottes, Ehre erwiesen, Ehre gepackt, Ehre gereichte, Ehre willen, Ehre wem
wordforms
  • Ehre, Ehren