-
Letzte Woche ging ich zum Einkaufen.
الأسبوع الماضي ذهبت للتسوق.
-
Letzte Woche habe ich einen neuen Job angefangen.
بدأت وظيفة جديدة الأسبوع الماضي.
-
Ich habe meine Mutter letzte Woche besucht.
زرت أمي الأسبوع الماضي.
-
Letzte Woche habe ich ein neues Buch gelesen.
قرأت كتابًا جديدًا الأسبوع الماضي.
-
Sie ist letzte Woche in die Stadt gezogen.
انتقلت إلى المدينة الأسبوع الماضي.
-
Mit dem Abschluss der Züricher Börse letzte Woche erlitten Aktien der Finanz- und Geldinstitutionen schwere Verluste, wobei die Aktienverluste der Zürich Financial Services (ZFS) Group 20%, der Swiss RE Rückversicherung 19,80%, der Credit-Swisse-Bank 18 % erreichten. Im selben Zusammenhang wurden Aktienverluste der Versicherungsgruppe Baloise um 17% und der UPS-Bank um 16% verzeichnet.
وبإغلاق التعاملات في بورصة زيورخ هذا الأسبوع، تكون أسهم المؤسسات المالية والمصرفية قد تكبدت خسائر فادحة وصلت إلى 20% لأسهم مجموعة ‘زيورخ فايننشيال’ و19.80% لمؤسسة التأمينات التعويضية ‘سويس ري’ و18% لبنك ‘كريدي سويس’ و17% لمجموعة ‘بالواز’ للتأمينات و16% لبنك ‘يو بي أس.’
-
Die Konjunkturklimawerte sind in den letzten Wochen getragen von der WM-Stimmung noch ein Stück weiter gestiegen.
وفي الأسابيع الأخيرة سجل المؤشر الاقتصادي ارتفاعا طفيفا بفعل أجواء كأس العالم.
-
Zu dem konkreten Fall kann ich hinzufügen, dass wir in Absprache mit unseren europäischen
Partnern gestern den iranischen Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt hatten, um noch
einmal unsere Sorgen und unsere Kritik hinsichtlich der Ereignisse der letzten Wochen und
Monate deutlich zu machen und um insbesondere unsere klare Erwartung zum Ausdruck zu
bringen, dass die im Zusammenhang mit den Prozessen inhaftierten Personen umgehend
freigelassen werden.
بالنسبة للوضع الفعلي أستطيع أن أضيف أننا بالتنسيق مع شركائنا الأوروبيين قمنا أمس باستدعاء السفير الإيراني إلى مقر
الخارجية الألمانية وذلك للتعبير مرة أخرى عن قلقنا وانتقادنا للأحداث الأخيرة التي تمت في الأسابيع والشهور الماضية،
وبالأخص لتوضيح توقعاتنا بضرورة الإفراج عن المعتقلين الذين تم إلقاء القبض عليهم فيما يتعلق بتلك الأحداث.
-
Bedauerlicherweise seien die letzten Wochen aber wieder von
einem Rückschritt gekennzeichnet gewesen.
ما يدعو للأسف أن الأسابيع الأخيرة أتسمت مرة أخرى بالتراجع.
-
Letzte Woche wurde vereinbart, dass Russland eine Energieagentur nach Vorbild der
Deutschen Energieagentur aufbaut. Denn eine der vordringlichsten Ziele in Russland ist es,
die nationale Energieversorgung zu modernisieren und die sehr niedrige Energieeffizienz in
Russland zu erhöhen.
اتُفقِ في الأسبوع الماضي على أن تقوم روسيا بإنشاء وكالة للطاقة على غرار وكالة الطاقة الألمانية.
ويرجع هذا إلى أن أكثر الأهداف إلحاحاً في روسيا هي تحديث المصادر الوطنية للإمداد بالطاقة والارتقاء
بقدرتها المدنية على الاستخدام الأمثل للطاقة .
-
Das ist Vision und Realismus zugleich. Für mich ist dies das wichtigste
Ergebnis der letzten Woche. Ich freue mich natürlich, dass die neue amerikanische Regierung
den Weg geht, den ich zuletzt auf der Münchener Sicherheitskonferenz Anfang Februar
vorgeschlagen habe. Andere in Deutschland redeten da noch gebetsmühlenartig der nuklearen
Abschreckungsstrategie das Wort.
إن ذلك الأمر بمثابة خيال وحقيقة في نفس الوقت. وإني أرى أن هذا هو
أهم نتائج الأسبوع الماضي، وإني سعيد بالطبع أن الحكومة الأمريكية الجديدة تسير في الطريق
الذي كنت قد اقترحته مؤخراً في مؤتمر ميونخ للأمن في مطلع فبراير/ شباط. وساد في ألمانيا
أحاديث متكررة لا تتسم بالوعي من بعض الأشخاص حول استراتيجية الردع النووي.
-
In einem Gespräch mit dem iranischen Außenminister hatte Steinmeier letzte Woche erneut
eindringlich die europäische Position in der Nuklearfrage dargelegt und den Iran zur
Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen aufgerufen.
وكان شتاينماير قد نقل الموقف الأوروبي تجاه القضية النووية مجدداً وبصورة ملحة في محادثاته الأسبوع
الماضي مع وزير الخارجية الإيراني، كما ناشد إيران تنفيذ التزاماتها الدولية.
-
Erst letzte Woche hatte die Bundesregierung den
Siedlungsbau Israels kritisch angemahnt. Aus deutscher
Sicht richtete sich dies gegen die jüngsten Absprachen. Palästinenser und Israelis trafen sie
Ende letzten Jahres im amerikanischen Annapolis.
لقد حذرت الحكومة الألمانية في الأسبوع الماضي بشدة من بناء
مستوطنات إسرائيلية، حيث يرى الجانب الألماني أن ذلك ينافي
الاتفاقات الأخيرة، وكان الفلسطينيون والإسرائيليون قد اتفقوا على ذلك في نهاية العام الماضي في
أنابوليس الأمريكية.
-
Bereits zu Beginn letzter Woche hatte das Auswärtige Amt eine Million Euro für
Hilfsmaßnahmen in Georgien zur Verfügung gestellt.
كانت وزارة الخارجية الألمانية قد قدمت في بداية الأسبوع الماضي مبلغ مليون يورو كمساعدات
إنسانية في جورجيا.
-
Steinmeier begrüßte seinen Amtskollegen
sowie den Vizepräsidenten Kalonzo Musyoka
mit den Worten: "Ich bin froh, dass es in den letzten Wochen gelungen ist, zu
einer Vereinbarung zu kommen, in der Regierung und Opposition jetzt in eine
gemeinsame Regierung kommen."
كما رحب شتاينماير بنظيره وبنائب الرئيس كالونزو موسيوكا
قائلاً: „يسعدني النجاح الذي تحقق في الأسابيع الماضية في
التوصل إلى اتفاق يجمع بين الحكومة والمعارضة في حكومة مشتركة".