-
Diese Grünfläche ist der perfekte Ort für ein Picknick.
هذه المنطقة الطبيعية الخضراء هي المكان المثالي لنزهة.
-
Die Stadtverwaltung plant, mehr Grünflächen in der Stadt zu schaffen.
تخطط الإدارة المحلية لإنشاء المزيد من المساحات الخضراء في المدينة.
-
Die Grünflächen in unserer Nachbarschaft tragen zu unserer Lebensqualität bei.
تساهم المناطق الطبيعية الخضراء في حينا في تحسين نوعية حياتنا.
-
Die Erhaltung von Grünflächen ist wichtig für die Umwelt.
الحفاظ على المساحات الخضراء مهم للبيئة.
-
Ich liebe es, in den Grünflächen der Stadt zu joggen.
أحب الجري في المناطق الطبيعية الخضراء في المدينة.
-
An einem heißen Tag zieht es die Bewohner von New York zuden Grünflächen des Central Park und nicht auf asphaltierte Parkplätze oder Bürgersteige aus Beton.
ففي يوم حار في مدينة نيويورك، بتمدد الناس على الحقولالمعشوشبة في سنترال بارك، وليس على أرضية مواقف السيارات الإسفلتيةأو أرصفة المشاة الخرسانية.
-
Mit diesem Gedanken im Hinterkopf, nutzten wir ein neues Planungswerkzeug, mit dem Baurechte verlagert werden können. Dasheißt, dass wir Land für Wasserscheiden, Parks oder andere Grünflächen oder historische Orte erhalten können, Grundbesitzernjedoch ermöglichen ihre Baurechte andernorts zu verkaufen oderdiese zu übertragen.
وضمن هذه العقلية، استخدمنا أداة تخطيط جديدة تسمح لرخصالبناء بالانتقال، الأمر الذي يعني بأننا نستطيع الحفاظ على المسطحاتالمائية والمنتزهات أو المواقع البيئية والتاريخية، في نفس الوقت الذينسمح فيه لأصحاب الملكيات بأن يبيعوا أو أن ينقلوا رخص بنائهم لأمكنةأخرى.
-
Das bedeutet, die Stadt bekommt mehr Grünflächen und kannmehr von ihrer Geschichte bewahren ohne dabei dringend benötigte Bauarbeiten zu verzögern.
وبالتالي، يؤدي هذا الأمر إلى ازدياد المساحات الخضراء فيالمدينة، والمحافظة على المواقع التاريخية فيها دون إيقاف حركة البناءالتي تحتاجها المدينة بشدة.
-
ISTANBUL – In der ausgedehnten Metropole von Istanbul istder kleine Park am Taksim- Platz einer der wenigen Grünflächen, diein der Innenstadt noch übrig sind.
اسطنبول ــ إن الحديقة الصغيرة في ساحة تقسيم في مدينةاسطنبول المترامية الأطراف تُعَد واحدة من المساحات الخضراء القليلةالمتبقية في وسط المدينة.
-
Sie möchten eine Zukunft schaffen, in der ihre Lebensqualität zu den besten der Welt zählt – mit Grünflächen,nachhaltigem öffentlichen Personennahverkehr, sauberer Luft, gutgebauten Häusern und sicheren Straßen.
فهم يريدون أن يعملوا من أجل مستقبل حيث تصبح نوعية حياتهم منبين الأفضل على مستوى العالم، في ظل مساحات خضراء، ووسائل نقل عامةمستدامة، وهواء نظيف، ومساكن مبنية بشكل جيد، وشوارع آمنة.