-
Ich habe eine richterliche Anordnung erhalten.
تلقيت أمرا قضائيا.
-
Sie müssen dieser richterlichen Anordnung Folge leisten.
عليك الالتزام بهذا الأمر القضائي.
-
Die richterliche Anordnung wird nächste Woche in Kraft treten.
سيدخل الأمر القضائي حيز التنفيذ الأسبوع المقبل.
-
Unterliegt überhaupt keine rechtliche Verpflichtung, ohne eine richterliche Anordnung Informationen preiszugeben?
هل ليس هناك أي التزام قانوني للكشف عن المعلومات بدون أمر قضائي؟
-
Ich kann ohne eine richterliche Anordnung nichts tun.
لا أستطيع فعل شيء بدون أمر قضائي.
-
Ich werde Richterin Morales zu Hause anrufen, damit sie einen richterliche Anordnung in Gang setzt.
سأتصل بالقاضي (مورالس) في منزلها وأجعلها تشرع بإصدار مذكّرة قضائيّة
-
Man kann das Enzym, das der Körper herstellt, wenn man Koks nimmt, 30 Tage lang ausmachen. Wir müssen uns eine richterliche Anordnung für einen Test holen.
يمكن اكتشاف الانزيم الذي يفرزه الجسم اثر تعاطي الكوكايين خلال 30 يوم
-
Wir haben hier eine richterliche Anordnung für einen Drogentest.
لدينا أمر لفحص مخدرات
-
Ich kriege unmöglich eine richterliche Anordnung für einen Drogentest.
لا يمكنني الحصول على أمر لإجراء فحص مخدرات له
-
Und ich würde mich freuen, es Ihnen zu sagen, vorausgesetzt Sie erlangen eine richterliche Anordnung, gestützt auf einer seltsamen Verbindung, die sie zwischen mir, einer unbekannten Visitenkarte und wahllosen Fragen über russische Kunst hergestellt haben.
وسأسعد بإخباركما بذلك شريطة أن تكون قادرًا على إستصدار أمرًا قضائيًا إستنادًا لتكنهات غريبه منك جعلتك تربطني
-
Haben Sie eine richterliche Anordnung?
إنني أفضل ألا أجلب واحداً، إذا .لم تكن الحاجة تستدعي
-
Ohne seine Zustimmung oder eine richterliche Anordnung, würde ich meine Geheimhaltungspflicht verletzen.
.فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية .هذا صحيح