-
Die Regierung muss Maßnahmen ergreifen, um die steigenden Defizite zu bewältigen.
يجب على الحكومة اتخاذ إجراءات لمواجهة العجز المتزايد في الارتفاع.
-
Die steigenden Defizite haben zu einer Erhöhung der staatlichen Verschuldung geführt.
أدى العجز المتزايد في الارتفاع إلى زيادة الدين العام.
-
Die Wirtschaftskrise hat zu steigenden Defiziten geführt.
أدت الأزمة الاقتصادية إلى ارتفاع العجز.
-
Die steigenden Defizite stellen ein ernstes Problem für die Finanzstabilität des Landes dar.
العجز المتزايد في التضخم يشكل مشكلة خطيرة لاستقرارية الوضع المالي للبلاد.
-
Die steigenden Defizite könnten die Wirtschaftserholung gefährden.
يمكن أن يعرض العجز الذي يتزايد بشكل متسارع للخطر الانتعاش الاقتصادي.
-
In einem Blick in die weitere Zukunft warnt das CBO, die Kombination aus einer schnell alternden Bevölkerung und steigenden Gesundheitskosten würde das Defizit massiv anwachsen lassen, wozuauch die höheren Kosten für die Renten und Gesundheitsleistungenvon Rentnern mittleren Einkommens beitragen.
وبالنظر إلى ما هو أبعد من ذلك، يحذرنا مكتب الموازنة فيالكونجرس من أن اقتران الشيخوخة السكانية السريعة بالزيادة فيالتكاليف الطبية من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع العجز بسرعة، مدفوعاًبارتفاع تكاليف استحقاقات معاشات التقاعد والرعية الصحية بالنسبةللمتقاعدين من ذوي الدخل المتوسط.
-
Der Schuldenabbau im Privatsektor ging weiter, wurde jedochdurch steigende Defizite und Schulden im öffentlichen Sektoraufgewogen.
واستمرت عملية تقليص المديونيات في القطاع الخاص، ولكن فيمقابل هذا ارتفع عجز القطاع العام ومديونياته.
-
Daher wird für viele Länder der Abbau von Fremdkapitalweiterhin an erster Stelle stehen, was das Wachstum schwächt, ohnedass die von steigenden Staatsschulden und Defiziten geplagteöffentliche Hand entscheidend gegensteuern könnte.
ونتيجة لهذا فإن تقليص المديونيات يظل يشكل أولوية واضحة فيمجموعة من البلدان، الأمر الذي يؤدي إلى الحد من النمو، مع تقييد قدرةالتدابير المالية المضادة بسبب مستويات الدين والعجز الحكوميةالمرتفعة.
-
Er prophezeihte immer weiter steigende Defizite und Schulden – und als Ergebnis immer größere Regierungen.
وتكهن بعجز متزايد وديون متراكمة ــ ونتيجة لهذا، حكومةمتزايدة التضخم.
-
Diese verhängnisvolle Spirale aus steigenden Defiziten und Schulden würde die Zinssätze wahrscheinlich noch weiter steigenlassen, wodurch sich die Spirale beschleunigen würde.
وهذه الحلقة المفرغة من ارتفاع العجز والدين من المرجح أنتدفع أسعار الفائدة إلى المزيد من الارتفاع، الأمر الذي لابد وأن يؤديإلى تسارع هذه الحلقة المفرغة.
-
Doch bei der aktuellen niedrigen Sparquote der Privathaushalte wird der Kreislauf der steigenden Defizite und Schulden die gesamtwirtschaftliche Ersparnis bald negativ ausfallenlassen.
ولكن في ظل الانخفاض الحالي في معدل ادخار الأسر، فإن دورةارتفاع معدل العجز والديون سوف يعمل قريباً على جعل معدل الادخارالوطني سلبيا.
-
Erstens handelt es sich bei den Problemen in der Peripherieder Eurozone in manchen Fällen nicht um Illiquidität, sondern umeine faktische Insolvenz: Wir sehen große und weiter steigende Defizite und Schulden im öffentlichen und privaten Bereich;beschädigte Finanzsysteme, die saniert und rekapitalisiert werdenmüssen; massive Verluste der Wettbewerbsfähigkeit sowie mangelndes Wirtschaftswachstum und steigende Arbeitslosigkeit.
الأول أن المشاكل التي تحيط بالبلدان الواقعة على المحيطالخارجي لمنطقة اليورو هي في بعض الحالات مشاكل إعسار فعلي، وليسنقصاً في السيولة: مشاكل العجز والديون الخاصة والعامة الضخمة والآخذةفي الارتفاع؛ والأنظمة المالية المتضررة التي تحتاج إلى التطهيروإعادة التمويل؛ والخسائر الهائلة في القدرة التنافسية؛ والافتقار إلىالنمو الاقتصادي؛ وارتفاع مستويات البطالة.