-
Dieser Apfel schmeckt besser
هذا التفاح أطيب في الطعم
-
Deine Ideen sind besser
أفكارك أطيب
-
Das Wetter ist heute besser
الطقس اليوم أطيب
-
Er fühlt sich nun besser
هو يشعر الأن بشكل أطيب
-
Das Essen im neuen Restaurant ist besser
الطعام في المطعم الجديد أطيب
-
Sie sind jedenfalls bessere, tolerantere, offenere Europäer als die Europäer selbst es während eines Großteils ihrer Geschichte waren: 'Man verlangt von uns bessere Europäer zu sein, als die Europäer selbst es sind.'
إنهم على كل حال أفضل وأكثر تسامحاً أثناء حقبة طويلة من تاريخهم. إنهم يطالبوننا بأن نكون أفضل من الأوروبيين أنفسهم.
-
In einem gesamtwirtschaftlich günstigen Umfeld wirken sich strukturelle Reformen rascher aus und sind vor allem besser verkraftbar.
عندما يسود جو ملائم للاقتصاد الكلي فإن الإصلاحات الهيكلية تثمر بوتيرةٍ أسرع ويمكنُ استيعابها عندئذٍ بصورةٍ أفضل.
-
Die Bundesregierung bereitet daher beispielsweise für den Energiesektor ein Maßnahmenpaket vor, das längerfristig auf bessere strukturelle Voraussetzungen für mehr Wettbewerb auf der Angebotsseite der Energiemärkte zielt und kurzfristig mit einer Stärkung der Preismissbrauchsaufsicht flankiert werden soll.
لذلك فإن الحكومة الاتحادية منكبة فيما يخص قطاع الطاقة مثلاً على إعداد مجموعة من التدابير الهادفة إلى توفير شروطٍ هيكلية أكثر ملائمة للمزيد من المنافسة بين الشركات التي تريد طرح منتجاتها في أسواق الطاقة. ومن المقرر أن تعزز هذه التدابير على المدى القصير زيادة الرقابة على الأسعار.
-
Die Investitionsinstrumente erlauben zwar eine bessere Verwaltung der Risiken, sie erweitern allerdings die Konkurrenzen auf Finanzmärkten innerhalb unverantwortlich höher Margen.
وتسمح الوسائل الاستثمارية بإدارة الأخطار بصورةٍ أفضل، لكنها توسع حدود المنافسة في أسواق المال ضمن هوامش مرتفعة غير مسؤولة.
-
Von daher ist es besser, dass sich ein Bekleidungsgeschäft an Verbraucher mit hohen Einkommen oder mit höheren gesellschaftlichen Positionen richtet, während ein zweites sich auf den Dienst an Verbrauchern mit mittleren Einkommen spezialisiert und ein drittes Verbraucher mit geringem Einkommen als Zielgruppe bedienen.
لذلك فالأفضل أن يتخصص متجر لبيع الملبوسات في خدمة المستهلكين ذوي الدخول العالية أو المراكز الاجتماعية المرموقة، وأن يتخصص آخر في خدمة ذوي الدخول المتوسطة، وثالث في خدمة محدودي الدخل.
-
Es wäre vielleicht besser gewesen, wenn beide sich schon früher getroffen hätten.
كان من الأفضل لو أنهم التقيا قبل هذا الموعد.
-
Was die Regierung kann, erheblich besser kann als alle anderen, das ist die Arbeitsplatzvernichtung.
وما بإمكان الحكومة فعله أفضل من الآخرين بكثير هو تدمير أماكن العمل.
-
Besser wäre es, die ausgestreckte Hand der Union schleunigst zu ergreifen und - gemeinsam mit Unternehmern und Gewerkschaftern! - den Kampf gegen die Arbeitslosigkeit aufzunehmen.
كان من الأفضل التقاط اليد الممدودة من الاتحاد المسيحي فورا والعمل سويا مع أرباب العمل والنقابات العمالية لبدء الحملة ضد البطالة.
-
Besser als je zuvor stehen die Chancen zwischen Israel und den Palästinensern - allerdings müssen beide schmerzhafte Verzichte hinnehmen.
وتبدو الفرص سانحة للفلسطينيين وإسرائيل أكثر من أي وقت مضى. وهذا ما يفرض على الطرفين تنازلات مؤلمة بالطبع.
-
Besser wäre, wenn deutsche Unternehmen Zuversicht in die eigenen Stärken fassen würden.
لكن الأفضل لو أن الشركات الألمانية تستعيد ثقتها في قوتها الخاصة.
-
Ohne die Einmaleffekte entwickelte sich der Geschäftsverlauf jedoch besser, als es US-amerikanische Analysten erwartet hatten., Obwohl Kapitän Jens Nowotny nach der Halbzeit wegen muskulärer Probleme in der Kabine bleiben musste, fand Bayer nach dem Wechsel besser ins Spiel, das in den zweiten 45 Minuten hochklassig war., Lufthansa habe trotz rezessiver Tendenzen und Terrorfolgen noch einen respektablen operativen Gewinn erzielt und stehe damit besser da als die Mehrheit der Wettbewerber., Damit schnitt das Unternehmen bei dieser Kennziffer besser ab als prognostiziert., Sie hat für Bayer und den deutschen Fußball beste Werbung betrieben, besser kann Sie kaum spielen, oder?, In Gedanken hebt sie vom Boden der Tatsachen ab, den keiner besser kennt als sie selbst. Doch - wie heißt es in diesem Film an anderer Stelle: "Man kann heiraten, aber erst muss alles sauber sein.", Der VW Sharan (33,2) und der Ford Galaxy (29,9) schnitten da schon besser ab., Kopenhagen - Le Pens Erfolg sollte gemäßigte Parteien dazu veranlassen, besser auf ihre Wähler zu hören und sich deren Sorgen anzunehmen, erklärte Rau bei seinem Besuch in Kopenhagen., Mit seinem Kanal B1 liegt der öffentlich-rechtliche Sender Freies Berlin (SFB) deutlich besser im Rennen., Flierl plädierte dabei erneut für das, was in der Regel seinen Vorgängern bereits einfiel, um Berlins Kulturfinanzmisere (etwas) besser in den Griff zu bekommen.