-
Ich habe gemischte Gefühle bezüglich seines Vorschlags.
أشعر بمشاعر مختلطة بشأن اقتراحه.
-
Ihre Worte lösen in mir gemischte Gefühle aus.
كلماتك تثير فيّ شعور مختلط.
-
Meine gemischten Gefühle hindern mich daran, eine Entscheidung zu treffen.
يمنعني شعوري المختلط من اتخاذ قرار.
-
Sie empfindet gemischte Gefühle, wenn sie an die Vergangenheit denkt.
تشعر بمشاعر مختلطة عندما تفكر في الماضي.
-
Die Nachricht verursachte bei der Familie gemischte Gefühle.
أثارت الأخبار شعورًا مختلطًا في العائلة.
-
Er könne die Freude der Menschen in Kosovo über die Unabhängigkeit gut
verstehen, so Steinmeier. Aber Deutschland blicke auch mit gemischten
Gefühlen auf die Region. Denn man habe auch die brennenden albanischen
Fahnen und gewaltsame Demonstrationen in Belgrad gesehen.
عبر شتاينماير عن إحساسه بسعادة الناس في كوسوفو لحصولهم على الاستقلال، إلا أن ألمانيا
تنظر إلى المنطقة بأحاسيس مختلطة، حيث توجهت الأنظار أيضاً إلى الإعلام الألبانية التي
أضرمت فيها النيران وإلى المظاهرات العنيفة في بلجراد.
-
Die geopolitische Lage der Türkei dagegen wird in der EU mit gemischten Gefühlen gesehen. Während die einen von einer Brückenfunktion zur muslimischen Welt sprechen, warnen andere vor den zahlreichen Konflikten in den Nachbarstaaten des Landes.
لكن في المقابل يُنظر في الاتحاد الأوروبي بمشاعر مختلطة إلى الوضع الجيوسياسي الذي تتمتّع به تركيا. فبينما يتحدَّث البعض عن دور تركيا كجسر يمتد إلى العالم الإسلامي، يقوم الآخرون بالتحذير من النزاعات والصراعات الكثيرة الموجودة في الدول المجاورة لتركيا.
-
Doch habe ich bestenfalls gemischte Gefühle.
إلا أن أفضل ما أستطيع أن أصف به ما يعتمل في نفسي من مشاعرالآن هو أنها مشاعر مختلطة.
-
Aber das ist nicht der einzige Grund, warum die Inder Musharrafs Rücktritt mit gemischten Gefühlen betrachten.
ولكن هذا ليس هو السبب الوحيد الذي يجعل الهنود يستقبلون رحيلمُـشَرَّف بمشاعر مختلطة.
-
Dagegen bleiben die USA trotz der gemischten Gefühle der Amerikaner ein Einwanderungsland.
في المقابل، وعلى الرغم من تناقض المشاعر الأميركية، فإنالولايات المتحدة تظل دولة قائمة على الهجرة.
-
Die gemischten Gefühle der Saudis in Bezug auf Karsai,obwohl er ein sunnitischer Muslim ist, wurden während seines Besuchs im Königreich offen zur Schau getragen.
كانت ازدواجية المشاعر السعودية في التعامل مع قرضاي ، علىالرغم من كونه سُنِّياً مسلماً، واضحة تمام الوضوح أثناء الزيارة التيقام بها إلى المملكة.
-
Nicht einmal ein halbes Jahr nach seinem Amtsantritt alsjapanischer Ministerpräsident verärgert Shinzo Abe mit seinen Aussagen ganz Asien und löst beim wichtigsten Verbündeten seines Landes, den USA, gemischte Gefühle aus.
لم يكد يمر نصف عام منذ تولى شينـزو آيب منصب رئيس وزراءاليابان حتى بدأ في استفزاز الغضب في كافة أنحاء آسيا والمشاعرالمختلطة فيما يتصل بالحليف الرئيسي لبلاده، الولاياتالمتحدة.
-
Eigentlich sollte gerade Kirchner einem Sieg der Demokratenmit gemischten Gefühlen entgegensehen.
في الواقع، يتعين على كيرشنر أن ينزعج بصورة خاصة من احتمالاتفوز الديمقراطيين.
-
Bill betrachtet die Iren mit gemischten Gefühlen.
إن لديه أحاسيس نحو الأيرلنديين
-
Ich muss sagen... ich habe gemischte Gefühle dabei.
يجب أن أقول.. لست متحمس لهذا