beitragen {trug bei / beitrug ; beigetragen}
ejemplos de texto
  • Er hat wesentlich zur Entwicklung des Projekts beigetragen.
    ساهم بشكل أساسي في تطوير المشروع.
  • Ihre harte Arbeit hat zum Erfolg des Unternehmens beigetragen.
    ساهمت عملها الشاق في نجاح الشركة.
  • Sie hat dazu beigetragen, das Bewusstsein für Umweltprobleme zu schärfen.
    ساهمت في زيادة الوعي بالمشكلات البيئية.
  • Wir sollten alle dazu beitragen, unsere Gemeinschaft zu verbessern.
    يجب أن نساهم جميعًا في تحسين مجتمعنا.
  • Dein Rat hat viel zu meiner Entscheidung beigetragen.
    ساهمت نصائحك كثيرا في قراري.
  • Bundesminister Glos: ‘Ich appelliere dabei auch an meine Länder-Kollegen dazu beizutragen, dass die umfangreichen Investitionsvorhaben nun zügig vorankommen und die Mittel effizient und zielgerichtet eingesetzt werden. Dabei müssen auch die Bedürfnisse der finanzschwachen Kommunen berücksichtigt werden; hier ist der Nachholbedarf besonders groß. Mit den Erleichterungen bei der Vergabe leisten wir einen wichtigen Beitrag, dass z.B. Kindergärten, Schulen und Universitäten nun schnell saniert werden können, denn schnelle Hilfe ist doppelte Hilfe.’
    يقول الوزير الاتحادي ‘أناشد زملائي وزراء الولايات أن يساهموا في تسريع مقاصد الاستثمار الواسعة النطاق وكذلك استخدام الوسائل بشكل هادف وفعال، وفي هذا الصدد يجب مراعاة احتياجات البلديات ضعيفة التمويل. كما أن هناك حاجة ماسة إلى التعويض، ونحن نقدم مساهمة هامة من خلال التسهيلات في عملية التوزيع، كالتعجيل بإصلاح رياض الأطفال والمدارس والجامعات، فالمساعدة العاجلة تعد مساعدة مزدوجة’
  • So kann noch Zeit vergehen, ehe die Bedingungen für die von Kanzler Gerhard Schröder angekündigten, noch wesentlich gesteigerten Beiträge erfüllt sein werden.
    وسيمضي الكثير من الوقت قبل أن تتأمن الشروط التي أعلنها المستشار غيرهارد شرودر لرفع المساهمة الألمانية بصورة أكبر.
  • Ein symbolischer Nato-Beitrag für die Demokratisierung des Irak und ein paar Absichtserklärungen genügten den tonangebenden Amerikanern einstweilen als transatlantischer Beleg für ihren neuen Kooperationswillen.
    ويبدو أن مساهمة الناتو الرمزية في دمقرطة العراق وبعض التصريحات عن المواقف الملتزمة تكفي الأميركيين مؤقتا كدليل أطلسي على رغبة جديدة في التعاون.
  • Nur wer diese Größe besitzt, leistet einen Beitrag zur Völkerverständigung
    ومن يملك هذا القدْر من الشهامة يساهم فعلا في عملية التفاهم بين الشعوب.
  • Dann können Sie in nur wenigen Sekunden Ihren Teil zu einer besseren Zukunft für sich selbst und unserer Kinder beitragen.
    وبهذا يمكنك المساهمة، وفي ثوان معدودة، في تحقيق مستقبل أفضل لك ولأطفالك.
  • Zu den Neuerungen der Menschenrechtskommission gehört die Klausel, dass die UN-Staaten bei der Wahl 'den Beitrag der Kandidaten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte berücksichtigen'.
    من جملة التجديدات التي طرأت على مفوضية حقوق الإنسان هو البند الذي يطالب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمراعاة مساهمة المرشحين المعنيين بحماية حقوق الإنسان وتشجيع الالتزام بها.
  • Möchten Sie die Mitgliedschaft in dieser Community wirklich beenden? Ihre Daten werden sofort für alle anderen Community-Mitglieder unsichtbar. Ihre Forums- und Gästebucheinträge bleiben erhalten. Allerdings erscheint bei den Beiträgen Ihr Spitzname ohne Verlinkung auf Ihr Profil. Falls Sie innerhalb von sechs Monaten erneut Mitglied dieser Community werden, leben die Daten wieder auf. Falls nicht, werden sie automatisch gelöscht.
    هل ترغب حقاً في إلغاء عضويتك؟ سوف تصبح معلوماتك غير مرئية لباقي الأعضاء فور إلغاء العضوية؛ مع العلم أن مشاركاتك في المنتدى ودفتر الزوار لن يتم مسحها وسيظل أسم المستخدم الخاص بك ظاهراً دون رابط على صفحة بياناتك الشخصية وإذا قمت بتسجيل نفسك مرة أخرى خلال ستة أشهر سوف تجد جميع المعلومات الخاصة بك حاضرة وإن لم تفعل سوف يتم مسح بياناتك نهائياً بعد مرور الستة أشهر.
  • Alle Beiträge, die Sie in der Community veröffentlichen, werden mit diesem Namen gekennzeichnet.
    كل ما تدخله من مشاركات على الملتقى سوف يظهر تحت هذا الاسم.
  • 52% betrachteten es als notwendig, die arabische Sprache in der Bildung anzuwenden. 25% der Dozenten sagten, dass sie die Arabisierung bereits durch eigene Beiträge unterstützten.
    ويرى 52% ضرورة استخدام اللغة العربية في التدريس. وأفاد 25% من المدرسين أن لديهم مساهمات في مجال التعريب والترجمة.
  • Am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen im vergangenen September sorgte Steinmeier dann mit dafür, dass die Internationale Freundesgruppe für Pakistan ins Leben gerufen wurde. Die internationale Gemeinschaft will auch auf diesem Wege zur Stabilisierung beitragen.
    وعلى هامش الاجتماع العام للأمم المتحدة في شهر سبتمبر/أيلول الماضي اهتم شتاينماير بتكوين "مجموعة أصدقاء باكستان" التي من خلالها يريد المجتمع الدولي المساهمة في إرساء الاستقرار هناك.
Sinónimos
  • beibringen, beteiligen, dazulegen helfen, hinzutun, an etwas mitwirken, teilnehmen, unterstützen, zuschießen, zusteuern | geben, einen Beitrag machen : beisteuern, dazugeben
    عابس ، كالح ، مقطّب ، مكفهرّ ، مولّه ، جهم ، قطوب ، شارك ، اشترك ، أسهم
Sinónimos
  • unterstützen, investieren, beitragen, zulegen, mithalten, zugeben, spenden, beisteuern, zuschießen, spendieren
Ejemplos
  • Aber auch der neue Veranstaltungsort, das knapp 3300 Besucher fassende Kodak Theatre, wird seinen Teil zum Gelingen der Veranstaltung beitragen., Die Produzentin arbeitet hart daran, dass alle das Ihrige zu einem gelungenen Abend beitragen., Becker schrieb in seiner Erklärung zur Vaterschaft vor etwa einem Jahr: "Was immer ich dazu beitragen kann, damit Anna die Zukunft eines glücklichen Mädchens hat, ich werde es tun.", Er wolle aber nicht dazu beitragen, dass die PDS an der Regierung beteiligt werde., Deutschland wolle dazu beitragen, dass dies dauerhaft so bleibt., Die Erkenntnisse aus Sibirien sollen auch zu Schutz und Regeneration anderer Moorflächen beitragen., Forscher vermuten, dass insbesondere winzige Partikel aus Kohlenstoff, Wasserstoff, Sauerstoff und Stickstoff - der so genannte Attostaub - zur Reflexion beitragen., Er sei sich sicher, "dass die von uns genehmigten Preise dazu beitragen werden, dass sich der Wettbewerb im Bereich der schnellen Internetzugänge jetzt deutlich intensivieren wird", sagte der Präsident der Regulierungsbehörde, Matthias Kurth., Die "Industrialisierung" der Geschäftsprozesse solle nach Angaben der Bankmanager in den kommenden Jahren zur Kostensenkung beitragen, vor allem bei der Wertpapierabwicklung und bei den Konsumentenkrediten., Barcelona - Dazu soll sowohl die Liberalisierung der Gas- und Strommärkte als auch größere Anstrengungen in der Bildung sowie bei Forschung und Entwicklung beitragen.
leftNeighbours
  • dazu beitragen, Scherflein beitragen, Aufklärung beitragen, Kostensenkung beitragen, Völkerverständigung beitragen, Treibhauseffekt beitragen, Wahrheitsfindung beitragen, Familienunterhalt beitragen, Konzerngewinn beitragen, Klimaschutz beitragen
rightNeighbours
  • beitragen können, beitragen könnten, beitragen könnte, beitragen indem, beitragen könne, beitragen sollen, beitragen Vorurteile, beitragen Sicherheitslücken, beitragen gute Nachbarschaft, beitragen verkrustete
wordforms
  • beitragen, beigetragen, beizutragen, beiträgt, beitrug, beitrage, beitrugen, beitrügen, beitrüge, beitrugt, beitragt, beitragend, beitrüget, beitrügest, beitraget, beitragest, beitrugst, beiträgst, beitrügst, beitrügt