ejemplos de texto
  • Er leidet unter einer schrecklichen Drogensucht.
    يعاني من إدمان المخدرات الفظيع.
  • Die Drogensucht zerstörte seine Beziehung zu seiner Familie.
    دمر إدمان المخدرات علاقته بعائلته.
  • Gute Unterstützung kann dabei helfen, die Drogensucht zu überwinden.
    الدعم الجيد يمكن أن يساعد في التغلب على إدمان المخدرات.
  • Sie nahm den Entschluss, gegen ihre Drogensucht anzukämpfen.
    اتخذت القرار لمحاربة إدمانها على المخدرات.
  • Drogensucht ist ein ernstes Gesundheitsproblem.
    إدمان المخدرات هو مشكلة صحية خطيرة.
  • Einige der wesentlichsten Ursachen gesellschaftlicher Spannungen können auf systemischer, globaler Ebene bekämpft werden, was auch geschieht, beispielsweise durch internationale Anstrengungen zur Regulierung des Handels mit konfliktschürenden Ressourcen wie Diamanten; Versuche, den unerlaubten Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie die Ausbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen einzudämmen; Bemühungen um die Bekämpfung des Anbaus von Drogenpflanzen, des Drogenhandels und der Drogensucht; Maßnahmen gegen HIV/Aids und Schritte zur Verringerung der Umweltzerstörung und der damit verbundenen wirtschaftlichen und politischen Folgewirkungen.
    ويمكن معالجة بعض المصادر الرئيسية للتوتر المجتمعي على مستوى عالمي عام، وهي تعالج بالفعل على هذا المستوى. وتشمل الخطوات في هذا الصدد على سبيل المثال الجهود الدولية الرامية إلى تنظيم تجارة الموارد التي تؤجج الصراع، مثل الماس؛ ومحاولات وقف التدفقات غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية؛ وجهود التصدي لزراعة المخدرات والاتجار بها والإدمان عليها؛ وأعمال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتدابير الرامية إلى الحد من تدهور البيئة وما يترتب عليه من تبعات اقتصادية وسياسية.
  • Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, den Vorbereitungsprozess für die Sondertagung der Generalversammlung im Jahr 2008 dazu zu nutzen, der Schnittstelle zwischen Suchtstoffen und bewaffneten Konflikten besondere Aufmerksamkeit zu widmen und Maßnamen zur Verringerung der damit verbundenen Risiken zu prüfen, namentlich mittels umfassender Entwicklungspläne zur Überwindung der Armut, die den Drogenanbau in konfliktgefährdeten Ländern antreibt, und mittels konzertierterer Bemühungen um die Bekämpfung der Drogensucht in den wichtigsten Einfuhrländern.
    وأدعو الدول الأعضاء إلى اغتنام فرصة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2008 لإيلاء اهتمام خاص لمسألة اقتران المخدرات بالصراعات المسلحة والنظر في اتخاذ تدابير للحد من المخاطر المتصلة بها، وذلك بطرق منها وضع خطط إنمائية شاملة تكفل معالجة مشكلة الفقر التي تمثل عاملا مساعدا على استمرار زراعة المخدرات في المناطق المعرضة للصراعات، وبذل جهود أكثر تضافرا لمكافحة الإدمان في البلدان المستوردة الرئيسية.
  • Unsere Jugendlichen sind aufgrund des massiven Stroms von Rauschgift aus Burma, insbesondere amphetaminartigen Stimulanzien( ATS), einem nie da gewesenen Risiko der Drogensucht ausgesetzt,während die Generäle weiterhin freundliche Beziehungen zuberüchtigten Drogenbaronen unterhalten.
    والحقيقة أن العديد من شبابنا أصبحوا بهذا عُـرضة لإدمانالمخدرات التي تتدفق عليهم بكميات هائلة، وبصورة خاصة "المثيراتالأمفيتامينية" (ATS) القادمة من بورما، بينما يرتبط جنرالات بورمابعلاقات حميمة مع لوردات المخدرات المعروفين بسمعتهم السيئة.
  • Towelie, während der letzten paar Jahre... habe ich gesehen, dass dich deine Drogensucht folgendermaßen beeinträchtigt:
    منشفه,منذ عدة سنين رأيت كيف أثربك أدمان المخدرات
  • Wir brauchen sie. Ist ihre Drogensucht ein Problem?
    - يجب أن أتحدث معها - هل إدمانها للمخدرات سيكون مشكلة؟
  • Seine Drogensucht Gewinne gekreuzt von ihrem verstorbenen Ehemann gewonnen Striptease-Club.
    إدمان (زوي ويغنر) أوصلها لمرحلة ...أنها قضت تماماً على الأرباح .التي كانت تأتيها من ملهى زوجها المتوفي
  • Alkoholismus oder Drogensucht?
    أو تعاطي الكحوليات أو المخدرات
  • Ich denke, vor allem dadurch rutschte seine Mutter in die Drogensucht.
    في الحقيقة, اعتقد انه دفع امه للتعاطي بنفسها