-
Die Volksrepublik China" ist das bevölkerungsreichste Land der Welt.
الجمهورية الشعبية الصينية" هي أكبر دولة في العالم من حيث عدد السكان.
-
Die Demokratische Volksrepublik Korea" ist der offizielle Name von Nordkorea.
الجمهورية الشعبية الديمقراطية الكورية" هي الاسم الرسمي لكوريا الشمالية.
-
Nach der Revolution im Jahr 1917 wurde Russland zur "Russischen Föderativen Volksrepublik.
بعد الثورة في 1917، أصبحت روسيا "الجمهورية الشعبية الفيدرالية الروسية.
-
Die Demokratische Volksrepublik Algerien" ist der offizielle Name von Algerien.
الجمهورية الشعبية الجزائرية" هي الاسم الرسمي للجزائر.
-
Vietnam ist offiziell als "Sozialistische Volksrepublik Vietnam" bekannt.
فيتنام معروفة رسميًا باسم "الجمهورية الشعبية الاشتراكية في فيتنام.
-
Taiwans Firmen sind mit mehr als 40 Milliarden Dollar in der Volksrepublik engagiert.
وتبلغ استثمارات الشركات التايوانية في الصين أكثر من 40 مليار دولار.
-
Ein wichtiges Beispiel war früher der Apartheid-Staat Südafrika, heute ist es die Volksrepublik China.
وأهم مثال على ذلك في الماضي كان نظام التمييز العنصري في جنوب أفريقيا واليوم الجمهورية الشعبية الصينية.
-
Bundeskanzlerin Angela Merkel sandte dem Präsidenten der Demokratischen
Volksrepublik Algerien, Abdelaziz Bouteflika, folgendes Kondolenzschreiben:
أرسلت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل لرئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية عبد العزيز
بوتفليقة برقية التعزية جاء فيها:
-
Nachdem Libyen nach jahrelangen Verhandlungen gegen indirekt gezahltes Lösegeld bulgarische Krankenschwestern und einen bulgarisch-palästinensischen Arzt aus dem Gefängnis entlassen hat, ist für die EU die letzte Bedingung erfüllt, mit der nordafrikanischen sozialistischen Volksrepublik normale Beziehungen anzustreben.
بعد مفاوضات استمرت سنوات وموافقة الحكومة الليبية على إطلاق سراح الممرضات البلغاريات وطبيب من أصل فلسطيني مقابل فدية دفعت بطريقة غير مباشرة اعتبر الاتحاد الأوروبي أن ليبيا أوفت بآخر الشروط اللازمة لإقامة علاقات طبيعية معها.
-
In den 1980er Jahren besuchte ich zwei damals noch kommunistische Staaten, die inzwischen gleichermaßen vergessen sind: die "Demokratische Republik Afghanistan" und die "Demokratische Volksrepublik Jemen".
قمتُ في الثمانينيات بزيارة إلى دولتين-إسلاميتين كانتا لا تزالان شيوعيّتين في تلك الفترة، قبل أن يطويهما النسيان: "جمهورية أفغانستان الديموقراطية" و"جمهورية اليمن الديموقراطية الشعبية".
-
Die britische Kronkolonie im Süden wurde fünf Jahre später unabhängig – als sozialistische Volksrepublik unter dem Einfluss der Sowjetunion.
وبعد خمسة أعوام استقلت مستعمرة التاج البريطاني في جنوب اليمن، وأسَّست "جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية" الاشتراكية التي كانت تخضع لنفوذ الاتِّحاد السوفييتي.
-
Erst als die Sowjetunion schon vor ihrem Ende stand und die jemenitische Volksrepublik pleite war, sollte es auch in Arabien ganz schnell gehen.
ولم يصبح تحقيق الوحدة أمرًا يمكن إتمامه بسرعة أيضًا في جنوب غرب شبه الجزيرة العربية، إلاَّ بعدما كان الاتِّحاد السوفييتي يقترب من نهايته وبعد إفلاس جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية.
-
Frankreich, die Russische Föderation, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, die Vereinigten Staaten von Amerika und die Volksrepublik China sind ständige Mitglieder des Sicherheitsrats.
ويكون الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية أعضاء دائمين فيه.
-
Die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea
حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
-
insbesondere unter Hinweis darauf, dass die Menschenrechtskommission in ihrer Resolution 2005/11 die Generalversammlung nachdrücklich aufforderte, sich mit der Frage der Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu befassen, wenn die Regierung nicht mit dem Sonderberichterstatter der Kommission über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea zusammenarbeitet und wenn keine Verbesserung der Menschenrechtssituation in dem Land zu beobachten ist,
وإذ تشير بوجه خاص إلى أن لجنة حقوق الإنسان حثت في قرارها 2005/11 الجمعية العامة على تناول مسألة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إن لم تمد الحكومة يد التعاون للمقرر الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإن لم يلحظ أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد،