-
Ich mag deine Zeichnungen sehr.
أنا أحب رسوماتك كثيرا.
-
Die Zeichnungen in diesem Buch sind wunderschön.
الرسومات في هذا الكتاب جميلة جدا.
-
Mein Sohn genießt es, Zeichnungen zu machen.
ابني يستمتع برسم الرسومات.
-
Die Zeichnungen an der Wand bringen Kreativität ins Zimmer.
تجلب الرسومات على الجدار الإبداع إلى الغرفة.
-
Deine Zeichnungen zeigen viel Talent.
تظهر رسوماتك الكثير من الموهبة.
-
Allerdings sorgte vor allem eine der drei inkriminierten Karikaturen noch für kontroverse Debatten: Es handelte sich um die Zeichnung mit dem Bombenturban, der ein Amalgam zwischen dem Islam als Religion und dem gegenwärtigen Terrorismus suggerierte.
ومع ذلك فإن أحد الرسوم الكاريكاتورية الثلاثة أثار جدلا حادا، أي رسم القنبلة على شكل قلنسوة للرأس. هذه القلنسوة تجمع بين الإسلام كدين والإرهاب الحالي،
-
Ganz ähnlich auch die Erwägungen der Richter: In ihrer Urteilsbegründung stellen sie zunächst fest, dass "diese Zeichnung - isoliert betrachtet - geeignet erscheint, die Gesamtheit der Anhänger dieser Glaubensrichtung" zu beleidigen oder als potenziell gefährlich hinzustellen.
كانت نظرة القضاة مشابهة تماما، حيث ثبتوا أولا في حيثيات حكمهم أن "هذا الرسم" – بالنظر إليه بمفرده – قد يبدو مهينا لجميع المسلمين، أو يفهم على أنه يصور المسلمين بالخطر المحتمل.
-
Er schlägt nunmehr vor, dass zukünftig auch "Zeichnungen" unter das Pressestrafrecht von 1881 fallen sollen, ein Strafrecht, das es erlaubt, Beleidigungen und "Diffamierungen" in Artikeln juristisch zu ahnden. Karikaturen fielen bisher nicht darunter.
يقترح هذا النائب الآن أن يسري مفعول قانون العقوبات الخاص بالصحافة الصادر في عام 1881 في المستقبل على مثل هذه الرسوم الكاريكاتورية. المعروف أن قانون العقوبات المذكور ينص على معاقبة وقائع الامتهان والقذف الواردة في المقالات الصحفية من خلال آلية القضاء. هذا ولم تندرج الرسوم الكاريكاتورية حتى الآن تحت طائل هذا البند القانوني.
-
ist das deine Zeichnung
هذه الرسمة لك
-
Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.
وأوصى المكتب أيضا بأن تكون جميع الرسومات والمواصفات شبه مكتملة وبالانتهاء من جميع عمليات استعراض ضمان النوعية، وكفالة قابلية المخطط للمناقصة وللبناء، قبل قبول ”سعر أقصى مضمون“ من طرف مدير البناء.
-
Ein anderer Neunjähriger zeigte der Washington Post seine Zeichnung mit einer Zeitleiste zur Erderwärmung. „ Das ist die Erdejetzt“, sagt Alex und zeigt auf eine dunkle Kugel am unteren Ende.„ Und dann fängt sie einfach an, sich aufzulösen.“ Während erhochblickt, um sicherzugehen, dass seine Mutter ihm folgt, klopfter auf die Zeichnung: „ In 20 Jahren gibt es keinen Sauerstoffmehr.“ Dann fällt er, um seine Behauptung zu dramatisieren, „tot“auf den Boden.
وهناك طفل آخر يبلغ من العمر تسعة أعوام أظهر لجريدة واشنطنبوست رسماً يحمل جدولاً زمنياً للانحباس الحراري. يقول أليكس : "هذههي الأرض الآن"، مشيراً إلى شكل معتم في أسفل الرسم.
-
Laut dem vom Attentäter, einem schwedischen Staatsbürgernamens Taimour Abdulwahab, hinterlassenen Testament mussten die Menschen, die in der Stockholmer Innenstadt ihre Weihnachtseinkäufetätigten, als Vergeltung für „die Unterstützung der Schweden“ für Lars Vilks sterben, einen Künstler, der im Lande mit seinen Zeichnungen, die den Propheten Mohammed als Hund darstellten, Entrüstung hervorgerufen hat.
ووفقاً للوصية الأخيرة التي تركها منفذ الهجوم الانتحاري، وهومواطن سويدي يدعى تيمور عبد الوهاب، فإن المتسوقين في فترة أعيادالميلاد في وسط المدينة كان لابد وأن يموتوا "انتقاماً للدعم الذيقدمه السويديون للمدعو لارس فيلكس"، وهو الفنان الذي أثار حالة منالغضب الشديد في البلاد بسبب رسومه التي صورت النبي محمد في هيئةكلب.
-
Nur wenige schwedische Zeitungen und Politmagazineveröffentlichten Vilks’ Zeichnungen.
لم تنشر رسوم فيلكس إلى في عدد قليل من الصحف والمجلاتالسياسية في السويد.
-
Wie dem niederländischen Filmemacher Theo van Gogh und dembritischen Schriftsteller Salman Rushdie vor ihm wurde Vilks vonden Liberalen und den Linken vorgeworfen, dass er mit seiner Kunstfür Unruhe gesorgt habe. In dieser Hinsicht muss man Vilks’ Arbeit Erfolg bei der Aufdeckung von Doppelmoral zugestehen –gleichgültig, was man von der Zeichnung selbst hält.
ومثله كمثل المخرج السينمائي الهولندي القتيل ثيو فان جوخ،والروائي البريطاني سلمان رشدي من قبله، تعرض فيلكس للانتقاد منالليبراليين واليساريين لأنه أحدث الكثير من القلاقل بسبب فنه. وفي هذا الصدد، لابد وأن ننظر إلى عمل فيلكس باعتباره محاولة نجحت فيفضح المعايير الأخلاقية المزدوجة ـ ناهيك عن رأي أي شخص في الرسومذاتها.
-
Erstelle eine Zeichnung oder einen Trickfilm
أنشأ لوحة أو رسمة متحركة