-
Wetterextreme sind eine direkte Folge des globalen Klimawandels.
التطرفات الجوية هي نتيجة مباشرة لتغير المناخ العالمي.
-
Die Zunahme von Wetterextremen ist eine ernsthafte Bedrohung für unsere Gesellschaft.
زيادة التطرفات الجوية تشكل تهديدا خطيرا لمجتمعنا.
-
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen von Wetterextremen zu mindern.
يجب علينا اتخاذ التدابير للحد من التأثيرات التي يسببها التغيرات الجوية الشديدة.
-
Forscher suchen nach Wegen, um besser auf Wetterextreme vorbereitet zu sein.
الباحثون يبحثون عن طرق لأن يكونوا أكثر استعدادًا للتغيرات المناخية الشديدة.
-
Die Auswirkungen von Wetterextremen auf die Landwirtschaft sind besorgniserregend.
التأثيرات التي تتركها التطرفات الجوية على الزراعة تثير القلق.
-
Wir wissen nicht, ob Monsterstürme wie Sandy Vorboten einen„neuen Normalzustandes“ in der unklaren und nicht vorhersehbaren Beziehung zwischen Klimawandel und Wetterextremen sind.
نحن لا ندري ما إذا كانت العواصف المدمرة مثل إعصار سانديتشكل نذيراً بحلول "وضع اعتيادي جديد" في العلاقة المتوترة وغيرالمتوقعة بين تغير المناخ وظواهر الطقس العنيفة.
-
Zudem sicherten sich die Kraftwerksbetreiber in Westeuropa2006 Ausnahmegenehmigungen, um trotz bestehender Regelungen ihr zuheißes Kühlwasser in die natürlichen Ökosysteme abzulassen, wassich nachteilig auf die Fischerei auswirkte – ein Beleg für die Anfälligkeit der Kernkraft gegenüber Umweltveränderungen oder Wetterextremen.
ومما يسلط الضوء على نقاط الضعف المحيطة بالطاقة النووية فيمايتصل بالتغيرات البيئية أو أنماط الطقس المتطرفة، أن مشغلي المحطات فيأوروبا الغربية حصلوا أيضاً في عام 2006 على إعفاءات من الأنظمة التيكان من المفترض أن تمنعهم من إطلاق مياه بالغة السخونة إلى الأنظمةالبيئية الطبيعية، الأمر الذي أثر على مصائد الأسماك.
-
BERLIN: Dieser Sommer ist ein Sommer der Wetterextreme – in Russland, Pakistan, China, Europa, der Arktis, undanderswo.
برلين ـ كان هذا الصيف عامراً بالظواهر المناخية المتطرفة فيروسيا وباكستان والصين وأوروبا والقطب الشمالي ـ وأغلب مناطقالعالم.
-
Zwar lässt sich nicht wissenschaftlich beweisen (undübrigens auch nicht widerlegen), dass ein bestimmtes Extremereignisvon der globalen Erwärmung verursacht wurde, aber wir können sagen,dass die globale Erwärmung sehr wahrscheinlich viele Arten von Wetterextremen sowohl häufiger als auch schwerwiegendermacht.
في حين لا نستطيع أن نثبت (أو ننفي) علمياً أن الانحباسالحراري العالمي كان سبباً في أي من هذه الظواهر المتطرفة، فبوسعنا أننقول إن الانحباس الحراري العالمي من المرجح بدرجة كبيرة أن يجعلالعديد من ظواهر الطقس المتطرفة أكثر تكراراً وأكثر شِدة.
-
Wenn also nie da gewesene Wetterextreme auftreten, ist der Hauptverdächtige natürlicherweise die größte atmosphärische Veränderung, die sich während der letzten hundert Jahre zugetragenhat – und die wurde durch menschliche Emissionenverursacht.
لذا فحين نشهد ظواهر جوية متطرفة غير مسبوقة، فمن الطبيعي أننعتبر التغير الأضخم الذي طرأ على الغلاف الجوي على مدى الأعوامالمائة الماضية ـ والذي يرجع إلى انبعاثات غازية ناتجة عن أنشطة بشريةـ المشتبه به الرئيسي في إحداث مثل هذه الظواهر.
-
Die Ereignisse dieses Sommers belegen, wie anfällig unsere Gesellschaften gegenüber Wetterextremen sind.
إن أحداث هذا الصيف تظهر مدى ضعف مجتمعاتنا في مواجهة الظواهرالجوية المتطرفة.
-
Selbst eine Erwärmung in dieser Größenordnung würde enorme Anstrengungen erfordern, um sich an Wetterextreme und den Anstiegdes Meeresspiegels anzupassen – Anstrengungen, die jetzt beginnenmüssen.
وحتى ذلك القدر من الارتفاع في درجات الحرارة سوف يتطلبجهوداً هائلة للتكيف مع الظواهر الجوية المتطرفة وارتفاع مستويات سطحالبحر، ولابد وأن تبدأ هذه الجهود الآن.