-
Ich liebe Stricken in meiner Freizeit.
أنا أحب الحياكة في وقت فراغي.
-
Im Winter strickt meine Mutter immer einen warmen Pullover.
تقوم والدتي بدائما بحياكة سترة دافئة في فصل الشتاء.
-
Stricken ist eine sehr entspannende Beschäftigung.
الحياكة هي نشاط مريح جدا.
-
Sie will lernen, wie man strickt.
تريد تعلم كيفية الحياكة.
-
Meine Großmutter hat mir das Stricken beigebracht.
علمتني جدتي الحياكة.
-
Noah trugen Wir auf einer Arche aus Planken und Stricken,
وحملناه على ذات ألواح ودسر
-
Um ihren Hals hat sie einen Strick aus Palmfasern.
في جيدها حبل من مسد
-
Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dasssie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird.
ذات يوم قال لينين: "إن الرأسماليين مجردون من مشاعر الاحترامتجاه الآخرين إلى الحد الذي يسمح لهم بأن يبيعوا للسوفييت الحبل الذيقد يشنقوا به أنفسهم".
-
Er sagte : " Nein ; werft ihr nur ! " Da siehe , ihre Stricke und ihre Stöcke erschienen ihm durch ihre Zauberei ; als ob sie umhereilten .
« قال بل ألقوا » فألقوا « فإذا حبالهم وعصيهم » أصله عصوو قبلت الواوان ياءين وكسرت العين والصاد « يخيل إليه من سحرهم أنها » حيات « تسعى » على بطونها .
-
Da warfen sie ihre Stricke und ihre Stöcke hin und sagten : " Bei Pharaos Macht , wir sind es , die sicher siegen werden . "
« فألقوْا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون » .
-
Um ihren Hals ist ein Strick aus Palmfasern .
« في جيدها » عنقها « حبل من مسد » أي ليف وهذه الجملة حال من حمالة الحطب الذي هو نعت لامرأته أو خبر مبتدأ مقدر .
-
Vielmehr werft ihr ( zuerst ) . " Und sogleich kamen ihm ihre Stricke und Stöcke durch ihre Zauberei so vor , als ob sie sich rasch bewegten .
« قال بل ألقوا » فألقوا « فإذا حبالهم وعصيهم » أصله عصوو قبلت الواوان ياءين وكسرت العين والصاد « يخيل إليه من سحرهم أنها » حيات « تسعى » على بطونها .
-
Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten : " Bei der Macht Fir'auns , wir werden ganz gewiß Sieger sein . "
« فألقوْا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون » .
-
Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern .
« في جيدها » عنقها « حبل من مسد » أي ليف وهذه الجملة حال من حمالة الحطب الذي هو نعت لامرأته أو خبر مبتدأ مقدر .
-
Er sagte : « Nein , werft ihr ( zuerst ) . » Und siehe da , ihre Stricke und Stäbe - es kam ihm ja durch ihre Zauberei vor , als ob sie liefen .
« قال بل ألقوا » فألقوا « فإذا حبالهم وعصيهم » أصله عصوو قبلت الواوان ياءين وكسرت العين والصاد « يخيل إليه من سحرهم أنها » حيات « تسعى » على بطونها .