New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Sie hat seine Anfrage mit einer entschiedenen Abweisung beantwortet.
رَفَضَتْ طلبه بقوة.
-
Seine Abweisung hat mich wirklich verletzt.
أذتني رفضه حقًا.
-
Die Abweisung meiner Bewerbung hat mich zum Nachdenken gebracht.
جعلني رفض طلبي الخاص في حالة تأمل.
-
Ich habe es nicht erwartet, aber ich erhielt eine vollständige Abweisung.
لم أتوقع ذلك، لكنني تلقيت رفضا كاملا.
-
Abweisung ist Teil des Lebens.
الرفض جزء من الحياة.
-
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen. Die Empfehlungen der Gruppe sind zu veröffentlichen.
ويجري نشر توصيات الفريق لإتاحة الاطلاع عليها غير أن صلاحية اتخاذ القرار النهائي تكون للجنة الجزاءات.
-
Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einendrängenden Wunsch nach Vergeltung.
وهذا الشعور المرير بالرفض، الذي يستشعره العديد من الشبابالمحيرين، يتحول لدى البعض إلى رغبة عارمة في الانتقام.
-
Diese finale Tat kann durch alles Mögliche ausgelöstwerden: die Abweisung eines Liebhabers, die Ablehnung eines Arbeitsgesuchs.
وأي شيء قد يستفز هذا السلوك القاتل: رفض الحبيب، أو رفض طلبوظيفة.
-
Einen Ernährungsratschlag abzuweisen war gleichbedeutendmit der Abweisung moralischer Weisheit.
وكان رفض نصيحة علم النظم الغذائية لا يقل جسامة عن رفضالحكمة الأخلاقية.
-
Ich bin in Washington wegen der Abweisung meines Falles.
يجب أن أذهب إلى واشنطن لجلسة استماع لأستبعاد قضيّتي
-
Zuerst kommt die Verlesung der Anklage... dann der Anklagebeschluss, dann Anträge auf Abweisung, Vertagung oder...
،يقومون بالاستدعاء ثم الاتهام ويقومون باجراءات للرفض والتأجيل وتغيير المكان
-
Ich war gerade dabei, unseren Antrag auf Abweisung zu stellen, als mir aufgefallen ist, dass sein Büro aus dem Waldorf Astoria gefaxt hat.
كنت ارتب ملف مذكرتنا لصرف النظر حتى ان شاهدت ان مكتبه ارسل فاكس للمحكمة "من فندق "وولدورف استوريا