-
Die Wahrung der inneren Sicherheit gehört zu den grundlegenden staatlichen Aufgaben.
الحفاظ على الأمن الداخلي من المهام الأساسية للدولة.
-
Zu den staatlichen Aufgaben zählt auch die Förderung von Bildung und Kultur.
تشمل مهام الدولة أيضًا تعزيز التعليم والثقافة.
-
Die Bereitstellung einer guten Gesundheitsversorgung ist eine der wichtigen staatlichen Aufgaben.
توفير رعاية صحية جيدة هي واحدة من المهام الهامة للدولة.
-
Eine nachhaltige Umweltpolitik gehört zu den prioritären staatlichen Aufgaben.
تعد السياسة البيئية المستدامة من أولويات مهام الدولة.
-
Die Gewährleistung sozialer Gerechtigkeit ist eine der zentralen staatlichen Aufgaben.
ضمان العدالة الاجتماعية هو واحد من المهام المركزية للدولة.
-
Die sorgfältige Verwaltung der öffentlichen Finanzen ist eine der wichtigsten staatlichen Aufgaben.
إدارة الأموال العامة بعناية هي واحدة من أهم مهام الدولة
-
Die Erhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung ist eine wichtige staatliche Aufgabe.
الحفاظ على الأمن والنظام العام هو من المهام الدولية المهمة
-
Die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung ist eine primäre staatliche Aufgabe.
تعزيز التنمية الاقتصادية هو من المهام الأساسية للدولة.
-
Die Bereitstellung öffentlicher Dienste ist eine der grundlegenden staatlichen Aufgaben.
تقديم الخدمات العامة هو واحد من المهام الأساسية للدولة.
-
Eine der wichtigsten staatlichen Aufgaben ist es, die Grundrechte ihrer Bürger zu schützen.
واحدة من أهم مهام الدولة هي حماية الحقوق الأساسية للمواطنين.
-
Solche staatlichen Aufgaben können aber nicht durch prophylaktische Bekundungen des guten Willens wahrgenommen werden.
غير أنَّ مثل هذه الواجبات الحكومية لا يمكن لمسها من خلال بيانات وقائية عن النوايا الحسنة.
-
Durch die staatliche Übernahme religiöser Aufgaben sollte die Religion entpolitisiert und in das Zivilisationsprojekt integriert werden.
وعن طريق مباشرة الدولة للمهام الدينية قد غدا على الدين أن يتجرد من كل طابع سياسي وأن يدمج ضمن المشروع المدني العام.
-
fordert die Verwaltungsmacht auf, der Gebietsregierung auch weiterhin bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des Hoheitsgebiets, namentlich bei Maßnahmen zur Wiederherstellung von Kapazitäten im Bereich des Finanzmanagements und zur Stärkung ihrer sonstigen staatlichen Aufgaben, behilflich zu sein;
تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛
-
Die Ursachen für ein Versagen der öffentlichen Verwaltungsind vielfältig: mangelnde Professionalität im öffentlichen Dienst;unklare, komplexe und verwirrende rechtliche Bestimmungen;schwaches Management der staatlichen Finanzen; schlechte Verteilungvon Aufgaben auf die verschiedenen Regierungsebenen; mangelnde Transparenz bei Regierungsprozessen; und die Schwierigkeit, Beamtefür ihr Handeln zur Rechenschaft zu ziehen.
إن مصادر فشل الإدارة العامة تتضمن الافتقار إلى الحس المهنيالحرفي في الخدمات المدنية؛ والقواعد القانونية المبهمة والمعقدةوالمحيرة؛ والإدارة الرديئة للتمويل الحكومي؛ والتوزيع السيئ للمهامعبر المستويات الحكومية المختلفة؛ والافتقار إلى الشفافية في العملياتالحكومية، وصعوبة تحميل كبار الموظفين المسئولية عنتصرفاتهم.