-
Emrinize âmâdeyim.
بحضرتك ,ابي
-
Venedik'teki tüm kredim emrine âmâde.
اقترض ماتستطيع بضمانتى في البندقية
-
Onurum üstüne yemin ederim ki... ...cüzdanım, hayatım, sahip olduğum her şey... ...senin emrine âmâdedir.
كن متأكّدا أن مالي، وشخصي وكل ماأملك سيكون طوع تصرفك
-
Şüphesiz Rabbiniz Allah , gökleri ve yeri altı günde yarattı , sonra Arş üzerine hükümran oldu . O , geceyi durmadan onu kovalayan gündüze bürüyüp örter ; güneş , ay ve yıldızlar emrine âmâdedir .
« إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
-
Şüphesiz Rabbiniz Allah , gökleri ve yeri altı günde yarattı , sonra Arş üzerine hükümran oldu . O , geceyi durmadan onu kovalayan gündüze bürüyüp örter ; güneş , ay ve yıldızlar emrine âmâdedir .
إن ربكم -أيها الناس- هو الله الذي أوجد السموات والأرض من العدم في ستة أيام ، ثم استوى -سبحانه- على العرش -أي علا وارتفع- استواءً يليق بجلاله وعظمته ، يُدخل سبحانه الليل على النهار ، فيلبسه إياه حتى يذهب نوره ، ويُدخل النهار على الليل فيذهب ظلامه ، وكل واحد منهما يطلب الآخر سريعًا دائمًا ، وهو -سبحانه- الذي خلق الشمس والقمر والنجوم مذللات له يسخرهن -سبحانه- كما يشاء ، وهنَّ من آيات الله العظيمة . ألا له سبحانه وتعالى الخلق كله وله الأمر كله ، تعالى الله وتعاظم وتنزَّه عن كل نقص ، رب الخلق أجمعين .
-
O bu hayvanları size âmâde kıldı ki , sizi doğru yola eriştirdiği için O ’ nun yüceliğini ilan edesiniz . Öyleyse güzel davrananları müjdele ! [ 22,34 ; 108,2 ] { KM , Levililer 1,9.13.17 ; Amos 5,22-24 }
« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
O bu hayvanları size âmâde kıldı ki , sizi doğru yola eriştirdiği için O ’ nun yüceliğini ilan edesiniz . Öyleyse güzel davrananları müjdele ! [ 22,34 ; 108,2 ] { KM , Levililer 1,9.13.17 ; Amos 5,22-24 }
لن ينال اللهَ مِن لحوم هذه الذبائح ولا من دمائها شيء ، ولكن يناله الإخلاص فيها ، وأن يكون القصد بها وجه الله وحده ، كذلك ذللها لكم -أيها المتقربون- ؛ لتعظموا الله ، وتشكروا له على ما هداكم من الحق ، فإنه أهلٌ لذلك . وبشِّر- أيها النبي- المحسنين بعبادة الله وحده والمحسنين إلى خلقه بكل خير وفلاح .
-
Süphesiz Rabbiniz Allah, gökleri ve yeri alti günde yaratti, sonra Ars üzerine hükümran oldu. O, geceyi durmadan onu kovalayan gündüze bürüyüp örter; günes, ay ve yildizlar emrine âmâdedir. Iyi biliniz ki yaratma ve emir O'nundur. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir.
إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش يغشي الليل النهار يطلبه حثيثا والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره ألا له الخلق والأمر تبارك الله رب العالمين
-
O, geceyi gündüze sokuyor, gündüzü de geceye sokuyor. Günesi ve ayi emrine âmâde kilmistir. Her biri mukadder bir gayeye akip gidiyor. Iste bu gördüklerinizi yapan Allah sizin Rabbinizdir. Mülk (hükümranlik) O'nundur. O'ndan baska taptiklariniz ise, bir çekirdek zarini bile idare edemezler.
يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمّى ذلكم الله ربكم له الملك والذين تدعون من دونه ما يملكون من قطمير