Huelga decir que el desarrollo es lo que consolida la paz.
ومن نافلة القول إن التنمية هي عماد السلام.
Huelga decir que esos derechos no han de ser absolutos e ilimitados.
ومن نافلة القول، إن مثل هذه الحقوق لا ينبغي أن تكون مطلقة وغير محدودة.
Demás está decir que el texto propuesto distaba mucho de satisfacer las preocupaciones planteadas.
ومن نافلة القول أن الصيغة المقترحة لم تفعل شيئا يذكر لمعالجة الشواغل المطروحة.
Por supuesto, huelga decir que la labor de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas seguirá adelante después de esa fecha.
ومن نافلة القول بطبيعة الحال، إن عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها سيستمر بعد تلك النقطة.
Huelga decir que los Estados pequeños han sido los principales beneficiarios de esta norma.
ومن نافل القول أن البلدان الصغرى كانت من الجهات المنتفعة الرئيسية من هذه القاعدة.
Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.
ومن نافلة القول إن تلك المشاكل تؤدي إلى تفاقم حالة انعدام الاستقرار المزمن في المنطقة.
Huelga decir que esa medida es totalmente incompatible y está en contradicción con la práctica del Consejo de Seguridad.
ومن نافلة القول، إن هذا الإجراء لا يتماشى على الإطلاق مع الممارسة المتبعة في مجلس الأمن، بل ويناقضها.
Sin embargo, huelga decir que el firme compromiso de Turquía con la seguridad, la unidad, la reconstrucción y el bienestar del Afganistán seguirá siendo el mismo.
ومع ذلك، فمن نافلة القول إن التزام تركيا القوي بالأمن والوحدة وإعادة البناء والرخاء في أفغانستان سيستمر بدون تردد.
Huelga decir que deben coordinarse adecuadamente los esfuerzos para conseguir resultados tangibles en esta esfera fundamental.
ومن نافلة القول إن هناك حاجة إلى تنسيق الجهود من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال الأساسي.