El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 2.169 reclamaciones C4-BM y 419 reclamaciones C4-VM y ninguna indemnización con respecto a 5 reclamaciones C4-BM y 246 reclamaciones C4-VM de la cuarta serie.
وجميع هذه المطالبات مندرجة في الدفعة الرابعة.
Cielos, Charlie, me estás poniendo en el banquillo.
أجل، ذلك مندرج نحو مفهوم الفكرة كلها
En la cuarta serie hay cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles.
وهنا أربع مطالبات من هذا النوع مندرجة في الدفعة الرابعة.
Al respecto, las actividades y programas se centrarán en:
ستركز الأنشطة والبرامج المندرجة في هذه الفئة على ما يلي:
Entre las actividades específicas del proyecto figuran:
وتشتمل الأنشطة المحددة المندرجة في إطار هذا المشروع ما يلي:
Difícilmente creo que me hayas marcado en tu tarjeta para los bailes, ¿verdad?
انني بالكاد اعتقد ان اسمي مندرج في قائمة الدعوات
19.29 La labor correspondiente al subprograma estará a cargo de la División del Medio Ambiente y de los Asentamientos Humanos.
19-29 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالأعمال المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
Informes presentados por organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia
تقارير مُقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
a) Viajes de representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados
(أ) سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا
En la sección XII del volumen I, el informe establece las siguientes recomendaciones que se enmarcan dentro de las competencias de la Asamblea General:
وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة: