No exact translation found for "اِرْتِقَائي"



Examples
  • "Cuidado con Ian Wexler... ...es un joven genio que sigue subiendo"?
    ...أكان شيئاً على طول خطوط (إنتبه من (إيان ويكسلر" "إنّه شاب عبقري في إرتقائه؟
  • Algunos soldados se arrojaban a las vías... y obligaban a parar a los trenes para poder subir.
    آخر الأمر، يقوم بعض الجنود بالاستلقاء على خطوط السكة الحديدية ،ويجبروا القطار على التوقف ليتمكنوا من ارتقائه
  • El Comité se manifestó preocupado por la falta de aportes de las entidades de las Naciones Unidas y por el hecho de que a menudo esos aportes no resultaban satisfactorios.
    أعربت اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى المساهمات الواردة من كيانات الأمم المتحدة، أو عدم ارتقائها إلى المستوى اللائق في كثير من الأحوال.
  • Sin embargo, la ejecución satisfactoria del sistema de gestión mundial integrada depende de que se proporcionen los recursos adecuados. La Sra.
    وأشار أخيرا إلى تقرير الأمين العام بشـأن إصلاح دائرة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فقال إن الإدارة تمـر بمرحلة تغيـُّـر ارتقائـي، غير أن تنفيذ نظام الإدارة الكلية المتكاملة يعتمد على توفير الموارد الكافيــة.
  • El Rey Fahd también promovió planes para el desarrollo de su propio país, gracias a los cuales la Arabia Saudita pasó a ser uno de los países más prósperos del mundo.
    فمنذ تسلمه مهام منصبه وارتقائه عرش المملكة في عام 1982، فاجأ الملك فهد العالم بإطلاق مبادرة سلام في مؤتمر القمة العربية في مدينة فاس المغربية بغية إرساء أسس راسخة لسلام دائم وعادل ينهي فصلاً من فصول نزاع طال أمده وجاوز حده، ويقيم ركائز للاستقرار والتنمية في منطقة الشرق الأوسط، فكان بذلك فارساً من فرسان السلام في المنطقة والعالم.