-
Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD), Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.05.III.Y.1), pág. 67 y ss.
(31) معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، المساواة بين الجنسين: السعي لتحقيق العدالة في عالم غير عادل، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.05.III.4.i، ص 67 وما يليها.
-
Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD), Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.05.III.Y.1).
(4) معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، المساواة بين الجنسين، السعي الحثيث نحو تحقيق العدالة في عالم غير متكافئ (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.05.III.Y.1).
-
A raíz de esa ronda de reuniones, se han promovido los proyectos de investigación en colaboración, en particular entre el UNRISD y el UNIDIR sobre las necesidades de investigación de las Naciones Unidas.
وقد تعزز البحث بين المنظمات نتيجة لهذه السلسلة من الاجتماعات، وبخاصة التعاون بين معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن الاحتياجات البحثية للأمم المتحدة.
-
Como resultado de esas reuniones, el Instituto ha intensificado recientemente su colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas dedicadas a la investigación, en particular el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD).
ونتيجة لهذه الاجتماعات، زاد المعهد مؤخرا من عمله التعاوني مع المؤسسات البحثية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
-
vi) Prestación de servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: ocho reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, formado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la UNCTAD, las cinco comisiones regionales, el PNUMA, el ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el ACNUDH, el PNUD, la Universidad de las Naciones Unidas, el UNITAR, el UNRISD y el INSTRAW; y ocho reuniones de los jefes adjuntos (16);
'6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: ثمانية اجتماعات للجنة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تضم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجان الإقليمية الخمس، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجامعة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، والمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة؛ وثمانية اجتماعات للنواب (16)؛
-
La OMS aportó asesoramiento, e información con respecto a la salud de la población y la mortalidad a los organismos nacionales de estadística y salud que realizan análisis sobre la situación de la salud a nivel de toda la población (unos 20) y a organizaciones internacionales, entre las que figuran la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD), la OCDE, el Banco Asiático de Desarrollo, los Centros de Prevención y Lucha contra las Enfermedades y la Fundación de Bill y Melinda Gates y celebró consultas con ellos.
وقدمت منظمة الصحة العالمية النصح والمشورة والمعلومات بشأن صحة السكان ونسبة الوفيات إلى الوكالات الإحصائية والصحية الوطنية التي تقوم بتحليلات للحالة الصحية على مستوى السكان (نحو 20) والمنظمات الدولية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها، ومؤسسة بيل ومليندا غيتس.
-
El 27 de febrero de 2004 la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos organizó en Ginebra una reunión interinstitucional que contó con la participación de representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación para el Desarrollo Social (UNRISD), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
وقد نظمت مفوضية حقوق الإنسان اجتماعا مشتركا بين الوكالات عُقد في 27 شباط/فبراير 2004 في جنيف. وحضر الاجتماع ممثلون عن البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
-
El Secretario General Adjunto desempeña también la función de presidente del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, formado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, las comisiones regionales, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que incluye también la Universidad de las Naciones Unidas y los siguientes institutos de investigación y capacitación: Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) e Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR).
ويضطلع وكيل الأمين العام أيضا بدور المنظم للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تضم في عضويتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشمل أيضا جامعة الأمم المتحدة، ومعاهد البحث/التدريب: المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
-
Se recibieron datos de la División de Estadística y la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; y del Departamento de Información Pública, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, la FAO, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional (IMO), el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; el ONUSIDA, el PNUD, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la UNESCO, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, ONU-Hábitat, el ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la ONUDI, el UNIFEM, la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD), el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU), el Programa Mundial de Alimentos (PMA), la OMS y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).
(2) وردت مساهمات من شعبة الإحصاءات ومكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومن إدارة شؤون الإعلام، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ، ومفوضية حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وموئل الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومتطوعي الأمم المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.